"Укенеч" ( «Сожаление») (러시아어 번역)

Advertisements
타타르어

"Укенеч" ( «Сожаление»)

Үткәннәрдән үкенечләр калган,
Үзәкләргә үтеп керүдән,
Сөюемнән сине мәхрүм итеп,
Үзем мәхрүм булдым сөюдән.
 
Икәү яккан учак сүнгән инде,
Көлгенәсен җилләр тарата,
Сөю бит ул шушы учак төсле
Ялкын өстәгәнне ярата.
 
Шәфәкъләргә шәмдәл булып кунган
Ак хисләре яну-көюнең,
Каберенә чәчәк салыр идем
Үзем һәлак иткән сөюнең.
 
Икәү яккан учак сүнгән инде,
Көлгенәсен җилләр тарата,
Сөю бит ул шушы учак төсле
Ялкын өстәгәнне ярата.
 
Кайтар, Ходай, мине үткәннәргә,
Шул хисләрне килә кичергем,
Бу дөньяда шәраб эчеп түгел,
Мәхәббәттән килә исергем.
 
Икәү яккан учак сүнгән инде,
Көлгенәсен җилләр тарата,
Сөю бит ул шушы учак төсле
Ялкын өстәгәнне ярата.
 
투고자: Leo ManLeo Man, 水, 22/01/2020 - 12:24
러시아어 번역러시아어
Align paragraphs
A A

«Сожаление» ("Укенеч")

От Былого осталось лишь сожаления,
Что насквозь пронзили мне нутро
Отказав тебе в любви своей, .
Сам Лишился же и я любви .
 
И Костер что запалили двое мы , погас уже
Будущее наше ветром унесло,
Ведь Любовь и как тот костер.
Любит добавления огня .
 
Для Рассвета в свечке ночевала.
Чистых чувств пламени огонь.
На могилу положил бы я цветок
Той любви, которую сам же погубил.
 
И Костер что запалили двое мы , погас уже
Будущее наше ветром унесло,
Ведь Любовь и как тот костер.
Любит добавления огня .
 
Верни, Всевышний, меня ты в прошлое.
Эти чувства хочу вновь я испытывать
Не от вина, выпив, на этом свете.
Хочется мне от любви пьянеть.
 
И Костер что запалили двое мы , погас уже
Будущее наше ветром унесло,
Ведь Любовь и как тот костер.
Любит добавления огня .
 
고마워요!
감사 1회 받음
투고자: Leo ManLeo Man, 水, 22/01/2020 - 12:26
""Укенеч" ( ..."의 다른 번역
러시아어 Leo Man
코멘트
VoldimerisVoldimeris    水, 22/01/2020 - 12:40

Здравствуйте, в заголовке не нужно оставлять название песни на языке оригинала. Также при добавлении песни не нужно писать название её перевода на русский язык