Advertisements

חיים של עופרה (Haim Shel Ofra) (러시아어 번역)

검토 요청

חיים של עופרה

סוף שבוע היא רוצה לשמוח
אם אפשר, את הגבולות למתוח
והשיר שלה יוצא בכח
מהרמקולים מתחיל לצרוח
 
היא באה לפזר אהבה, הרגשה טובה
נשיקות לכולם על הרחבה
ואין לה מה לקחת הלילה
אז תן לה
 
והנה היא עולה
כל הידיים למעלה
חיים של עופרה
על הסטורי שלה
חצי אירופה כבר שרה
חיים של עופרה
 
יום שני אחת בצהריים
היא בהילטון על החוף בינתיים
היום לא בא לה לעבוד כפרה
חגגה על הכרטיס בזארה
 
בא לה לפזר אהבה, הרגשה טובה
נשיקות לכולם על הרחבה
ואין לה מה לקחת הלילה
אז תן לה
 
והנה היא עולה
כל הידיים למעלה
חיים של עופרה
על הסטורי שלה
חצי אירופה כבר שרה
חיים של עופרה
 
היא מחכה לך בלימה לימה
על המרפסת מקדימה - מרימה
 
והנה היא עולה...
 
투고자: BalkantürkBalkantürk, 日, 10/05/2020 - 23:23
투고자 코멘트:

I've found the lyrics posted by YT member who upload the video. I don't know Hebrew, I wish one day I could learn it because I love how it sounds, but is this song related to Ofra Haza?

러시아어 번역러시아어
문단 정렬

Жизнь Офры

Конец недели, она хочет радоваться.
Если можно, то расширить границы.
И её песня громко слышна,
И начинает греметь из колонок.
 
Она пришла распространять любовь,
Хорошее чувство.
Всем поцелуев с избытком,
И нет ей, что взять этой ночью,
Так дай ей.
 
И вот она поднимается:
Все руки вверх.
Жизнь Офры.
О её истории
Уже поёт пол-Европы.
Жизнь Офры.
 
Понедельник, час дня.
Она на пляже в Хилтоне
Пока что.
Сегодня ей не хочется работать как корова,
Она праздновала билет в «Заре».
 
Ей хочется распространять любовь, хорошее чувство.
Всем поцелуев с избытком.
И нет ей, что взять этой ночью,
Так дай ей.
 
И вот она поднимается:
Все руки вверх.
Жизнь Офры.
О её истории
Уже поёт пол-Европы.
Жизнь Офры.
 
Она ждёт тебя в Лиме
На балконе спереди поднимает...
 
И вот она поднимается...
 
고마워요!
감사 1회 받음
투고자: AdelaideArtAdelaideArt, 月, 11/05/2020 - 08:44
요청자: BalkantürkBalkantürk
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
코멘트
Read about music throughout history