Advertisements

اذا حجت البقر على قرونها

투고자: arabking, 木, 09/06/2016 - 12:15

Idiomatic translations of "اذا حجت البقر على قرونها "

Quando i mussi volerà
설명:
Στον μήνα που δεν έχει εννιά
Του Αγίου Ποτέ
설명:
Την κότσιηνη Πέφτη
als Pasen en Pinksteren op één dag vallen
Als de kippetjes tanden krijgen
zu Pfingsten auf dem Eise
wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen
man hat schon Pferde kotzen sehn
설명:
am Nimmerleinstag
wenn Schweine fliegen können
설명:
wenn die Hunde mit dem Schwanz bellen
alle Jubeljahre (wieder)
Ad Kalendas Graecas
설명:
Когда рак на горе свистнет
Как до китайской пасхи.
설명:
тридцать первого июня
на турецкую пасху
После дождичка в четверг
설명:
la paştele cailor
când o să zboare porcul
Cand o face plopul mere și răchita micșunele...
când va zbura porcul
Ќе биде кога ќе летаат свињите!
Sampai kucing bertanduk
설명:
На тое лета, пасля абеда, гэтакаю парою
когато цъфнат налъмите
o Svetom Nikad
На Куково лето
Kad na vrbi rodi grožđe
Кад на врби роди грожђе
설명:
세르비아어 #1, #2, 영어
30. ili 31. februara
Cada muerte de obispo/ De Pascuas a Ramos
De guindas a brevas
Cuando las vacas vuelen
Cuando las ranas críen pelo
cuando las gallinas críen dientes
설명:
In potem svizec zavije čokolado v folijo
설명:
تلاتين شباط
Dəvənin quyruğu yerə dəyəndə
Qırx ilin başında
Qırx ildə bir dəfə
kui sead lendavad
when hell freezes over
that will be the day
on a cold day on hell
Щось у лісі здохло
на Миколи та й ніколи
설명:
Cuando Pasqua viene a Maggio
설명:
Quando gli asini voleranno
설명:
Alle calende greche
Nel giorno di San Mai
sampai lebaran monyet
Až naprší a uschne
설명:
quan les vaques volin
설명:
کە بەرازەکان فڕین
Malo sutra
설명:
영어, 크로아티아어 #1, #2
Kapag umitim ang tagak
설명:
kapag pumuti ang uwak
설명:
кай думи шутур ба замин меафтад
설명:
ตอนเซเว่นปิด
iki dünya bir araya gelince
kırk yılda bir
설명:
Balık kavağa çıkınca.
kırmızı karlar yağdığında
Çıkmaz ayın son çarşambasında
설명:
영어 #1, #2, #3
balik kavaga ciktigi zaman
asla, hicbir zaman
سالي به دوازده ما
설명:
وقت گل ني
설명:
영어 #1, #2, #3
زهی خیال خام ، زهی خیال باطل
شتر در خواب بیند پنبه دانه
Uma vez na vida e outra na morte.
Nem que a vaca tussa
설명:
na Święty Nigdy/ na Świętego Nigdy/ na Święte Nigdy
설명:
Kiedy świnie zaczną latać
설명:
aux calendes grecques
설명:
La semaine des quatre jeudis
설명:
à la Saint Glinglin
설명:
Quand les poules auront des dents
설명:
Tous les trente-six du mois
설명:
Je partirais quand les poules auront des dents !
설명:
Kun lehmät lentää
해가 서쪽에서 뜬다면
설명:
영어 #1, #2
Sohanapján kiskedden
설명:
영어 #1, #2
Majd ha piros hó esik

Meanings of "اذا حجت البقر على قرونها "

Arabic (other varieties)

الامر المستحيل حدوثه

Explained by arabking on 木, 09/06/2016 - 12:15
Explained by arabking