شبگردی (Shabgardi) (*로마자 발음)

Advertisements

شبگردی (Shabgardi)

به سرم زد باز شب شبگردی من خرابم
کاری کردی ببینی فقط بد شه حالم
بی حوصلگی نمیزاره شب بخوابم
از قصد که بشم سر مست
پرسه میزنم تو کوچه پس کوچهای شهر
هنوز عشقت هست نزار بره از دست
واسه جدایی بالاخره عزیز دلم وقت هست
بیا بشکون در این خونه رو اما به دلم دست نزن
من دیونه رو با غرورت بیا پس نزن
دلم اتیشه ولی حالیشه بزن از شراب این دل تو حال این مست نزن
بیا بشکون در این خونه رو اما به دلم دست نزن
من دیونه رو با غرورت بیا پس نزن
دلم اتیشه ولی حالیشه بزن از شراب این دل تو حال این مست نزن
 
تنهایی ماله منه دلم که دم نمیزنه
آدم عاشق سر یه چیز کوچیک که بهم نمیزنه
شبگردی کار منه غصه شبا یار منه
آدم عاقل که عشقشو از دلش آخه خط نمیزه
از قصد که بشم سر مست
پرسه میزنم تو کوچه پس کوچهای شهر
هنوز عشقت هست نزار بره از دست
واسه جدایی بالاخره عزیز دلم وقت هست
بیا بشکون در این خونه رو اما به دلم دست نزن
من دیونه رو با غرورت بیا پس نزن
دلم اتیشه ولی حالیشه بزن از شراب این دل تو حال این مست نزن
بیا بشکون در این خونه رو اما به دلم دست نزن
من دیونه رو با غرورت بیا پس نزن
دلم اتیشه ولی حالیشه بزن از شراب این دل تو حال این مست نزن
 
투고자: suheylasuheyla, 土, 21/04/2018 - 17:22
최종 수정: suheylasuheyla, 日, 05/01/2020 - 13:04
*로마자 발음
Align paragraphs
A A

Shabgardi

Be saram zad baz shab shabgardi man kharabam
Kari kardi bebini faghat bad she halam
Bi hoselegi nemizare shab bekhabam
Az ghasd ke besham sarmast
Parse mizanam tu kuche pas kuchehaye shahr
Hanuz eshghet hast nazare bere az dast
Vase jodaii belakhare azize delam vaght hast
Bia beshkun dare in khune ro ama be delam dast nazan
Mane divune ro ba ghoruret bia pas nazan
Delam atishe vali halishe bezan az sharabe in del tu hale in mast nazan
 
Tanhayi male mane delam ke dam nemizane
Adame ashegh sare ye chiz kuchik ke beham nemizane
Shabgardi kare mane ghose shaba yare mane
Adame aghel ke eshghesho az delesh akhe khat nemizane
Az ghasd ke besham sarmast
Parse mizanam to kuche pas kuchehaye shahr
Hanuz eshghet hast nazar bere az dast
Vase jodaii belakhare azize delam vaght hast
Bia beshkun dare in khune ro ama be delam dast nazan
Mane divune ro ba ghoruret bia pas nazan
Delam atishe vali halishe bezan az sharabe in del tu hale in mast nazan
Bia beshkun dare in khune ro ama be delam dast nazan
Mane divune ro ba ghoruret bia pas nazan
Delam atishe vali halishe bezan az sharabe in del tu hale in mast nazan
 
투고자: Tsuki77Tsuki77, 木, 03/01/2019 - 19:15
Added in reply to request by emily houseemily house
최종 수정: Tsuki77Tsuki77, 日, 19/05/2019 - 05:58
"شبگردی (Shabgardi)"의 다른 번역
*로마자 발음 Tsuki77
『شبگردی (Shabgardi)』의 번역에 협력해주세요
코멘트
IceyIcey    月, 13/05/2019 - 17:22

Please, change the language from Persian to Transliteration and make the lines match with the source lyrics' lines division.

Tsuki77Tsuki77    日, 19/05/2019 - 06:03

Changed it to transliteration, thanks for mentioning! And the lines match with the original lyrics, it’s just that the transliterated lyrics are longer so that’s why it looks as if they don’t match but if you take a look again, they do:)