Advertisements

ما فتحتش عكا

투고자: Eagles Hunter, 日, 22/10/2017 - 10:52

Idiomatic translations of "ما فتحتش عكا"

ما جبتش الديب من ديله
J-d ist keine große Leuchte
Звёзд с неба не хватать
설명:
No haber inventado la polvora
He won’t set the Thames on fire
설명:
umut isigi gorunmuyor
Il n’a pas inventé la poudre
설명:
il n'a pas inventé l'eau tiède
Il n'a pas inventé le fil à couper le beurre
설명:
프랑스어 #1, #2
Il n'est pas une lumière
설명:

Meanings of "ما فتحتش عكا"

Arabic (other varieties)

مثل مصري الغرض منه التقليل من فعلة شخص ما، خاصّة إذا كان يظن أنّ فعلته هذه عظيمة أو فريدة

Explained by Eagles Hunter on 日, 22/10/2017 - 10:52
Explained by Eagles Hunter