Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

【虞美人】聽雨

少年聽雨歌樓上,
 
紅燭昏羅帳。
 
壯年聽雨客舟中,
 
江闊雲低,斷雁叫西風。
 
而今聽雨僧廬下,
 
鬢已星星也。
悲歡離合總無情,
 
一任階前,點滴到天明。
 
번역

"Fair Lady Yu" Listening to the Rain

I listened to the rain in m'youth
In romantic song-house uncouth --
There the silken curtains were lit
By dim light red candles transmit.
Middle aged, I listened again,
In a traveller's boat, to the rain --
The sky was low, the river, wide
As a lone goose in the west wind cried.
Th' sound of falling rain I now trace
In a monk's quiet lodging place,
Where my temple hair's growing gray --
Grief, joy, parting, union display
Their non-sentimental dismay.
Falling on the steps O let the rain partake,
Drop by drop slowly, till the day does break.
 
코멘트