Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Bốn mùa

Bốn mùa cứ thế đến
Rồi lại trôi đi
Em cũng đã trao anh cả mùa hè và mùa đông rồi
Em sẽ trao anh cả thế giới
Em đã thật sự rất yêu anh phải không?
 
Khi nào thì xuân mới đến?
Đúng lúc hai ta bên nhau chốc lát
Giống như một vở kịch của Shakespears vậy
Như thể em sẽ đối mặt với tình yêu cuối cùng vậy
Sẽ chẳng thấy được hai lần đâu
 
Xin anh hãy nhìn về thứ khác
 
Em đã trao anh cả thế giới
Anh là tất cả với em
Em cũng đã trao anh cả mùa hè và mùa đông rồi
Có cả sự nóng và lạnh trong một mùa
Em đã thật sự rất yêu anh phải không?
Em đã rất yêu anh phải không?
 
Chúng ta đã rất nhớ nhau và
Khiến đối phương phiền lòng
Trước khi dòng thời gian dài đằng đẵng trôi qua
Chúng ta sẽ lại tỏa sáng
Và tiết trời cũng thay đổi
 
Em đã trao cho anh cả thế giới
Với em anh là tất cả
Em cũng đã trao anh cả mùa hè và mùa đông rồi
Vừa nóng vừa lạnh trong một mùa
Em đã thật sự rất yêu anh phải không?
Em đã rất yêu anh phải không?
 
Em có thể bước đi
Đến lúc em chẳng thể ngoảnh lại
Hai ta đã rất ổn
Điều đó sẽ xảy ra nếu anh rời đi
 
Bốn mùa cứ thế đến
Rồi lại đi
Em cũng đã trao anh cả mùa hè và mùa đông rồi
Em sẽ trao anh cả thế giới
Em đã thật sự rất yêu anh phải không?
Em đã rất yêu anh phải không?
 
Em đã rất yêu anh phải không?
 
원래 가사

사계 [Four Seasons]

노래 가사 (한국어, 영어)

코멘트