Advertisements

11 (폴란드어 번역)

11

Niko nije vise voleo tvoje mane
I ledio i goreo sve one dane
I bio tu kad niko nije
Da ti osmeh vrati
Znas ti
 
Volela sam tvoja ludila i izvinjenja
A sve bih ti oprostila pre pomirenja
I znam da to sto dala sam
Niko nece dati
Znas ti
 
Iako nisi moja krv moja dusa si
Cvet procveta buntovni kada zavoli
I sve ce biti kopije ove ljubavi
Jer te nece umeti
Sve u meni najbolje tebi je na dar
Neko tek kad izgubi srcem progleda
I bices uvek neko moj, moja dobra vest
11
 
Znale su nam noci besane iste sate
Kad zagrlim da prestane
Ko sebe znam te
I kad svi prodju ostacu ono sto sa pamti
Znas ti...
 
Iako nisi moja krv moja dusa si
Cvet procveta buntovni kada zavoli
I sve ce biti kopije ove ljubavi
Jer te nece umeti
Sve u meni najbolje tebi je na dar
Neko tek kad izgubi srcem progleda
I bices uvek neko moj, moja dobra vest
11
 
투고자: xAndrexxAndrex, 土, 11/11/2017 - 16:43
폴란드어 번역폴란드어
문단 정렬

11 (Jedenaście)

Nikt inny więcej nie kochał twoich wad
Nikt inny nie mroził i nie palił się przez te wszystkie dni
Nikt inny nie był tu, kiedy nikt nie był
By zwrócić uśmiech do ciebie
Wiesz to
 
Kochałam twoje szaleństwa i wymówky
Ale wszystko ci przebaczyłam przed pojednaniem
I wiem, że to, co dałam
Nikt inny nie da
Wiesz to
 
Chociaż nie jesteś moją krwią, jesteś moją duszą
Kwiat buntowniczny rozkwita kiedy kogoś pokocha
I wszystkie inne będą kopią tej miłości
Bo nie będą cię znać
Wszystko najlepsze we mnie jest twoim darem
Ktoś przejrze sercem, właśnie kiedy przegra
I zawsze będziesz kimś moim, moją dobrą wiadomością
11
 
Mialiśmy te same bezsennie noce
Kiedy (bym cię) przytuliła, bym zatrzymać (twój ból)
Znam cię tak, jak siebie
I kiedy wszyscy odchodzą, zostanię czymś pamiętnym
Wiesz to..
 
Chociaż nie jesteś moją krwią, jesteś moją duszą
Kwiat buntowniczny rozkwita kiedy kogoś pokocha
I wszystkie inne będą kopią tej miłości
Bo nie będą cię znać
Wszystko najlepsze we mnie jest twoim darem
Ktoś przejrze sercem, właśnie kiedy przegra
I zawsze będziesz kimś moim, moją dobrą wiadomością
11
 
고마워요!
thanked 2 times

EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!

투고자: BalkanTranslate1BalkanTranslate1, 土, 25/11/2017 - 20:21
작성자 코멘트:

Jedenaście - symbolizuje doskonały numer do Marii.

코멘트
Read about music throughout history