✕
검토 요청
원래 가사
200000 de ani-lumină de-acasă
Nu e nimeni să-mi spună
Dac-au fost chiar pe Lună
Sau ne-au păcălit...
Cât din ceaţa din mine
E venită din tine
Fiindcă m-ai iubit?
Cât din mine ai luat
Când te-ai hotărât
Să m-arunci sus, pe Lună?
Eu de-atunci zbor întruna,
Nici Pământul, nici Luna
Nu mă vor de-al lor...
Nu e nici o furtună,
Da' nici nimeni să-mi spună
Cât o să mai zbor...
M-ai lăsat pe-o orbită
De satelit,
Fără nicio iubită...
투고자: MariusIonescu88 , 2018-01-03
최종 수정: Voldimeris , 2018-05-12
번역
200000 световых лет от дома
Никто не может мне сказать,
Был ли люди на Луне
Или нас всех обманули...
Сколько тумана, что идёт из меня,
На самом деле попал ко мне от тебя,
Ведь ты меня любила?
Сколько из меня ты забрала,
Когда решила
Подкинуть меня высоко, на Луну?
С тех пор я всё летаю,
Ни Земля, ни Луна
Не хотят меня принимать...
Нет никакой бури,
Но никто даже не может мне сказать,
Сколько ещё я буду летать...
Ты оставила меня на орбите
В качестве спутника
Без какой-либо подружки...
✕
Alexandru Andrieș: 상위 3
1. | Cea mai frumoasă zi |
2. | Te vreau |
3. | Șefu' |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
Suntem în cuvânt şi-n toate, floare de latinitate...
이름: Vladimir
역할: 前 관리자
기여: 4680개의 번역, 287 음역, 537곡, 2 collections, 감사 20334회 받음, 번역 요청 1286개 완료 for 516 members, 받아쓰기 요청 45개 완료, 관용구 168개 추가, 관용구 188개 설명 추가, 코멘트 1315개 작성
언어: 모국어 - 러시아어, 유창한 언어 - 루마니아어, advanced 영어, 스페인어, intermediate Aromanian, 이탈리아어, 포르투갈어, 우크라이나어, beginner 아제르바이잔어, 불가리아어, 폴란드어, 터키어
© Vladimir Sosnin