✕
검토 요청
원래 가사
Ich vermisse dich sehr
Ich sitze still am Fenster und frag mich,wer sie ist
Hab sie noch nie geseh´n,doch schon längst vermisst
Es ist die Einsamkeit,die aus meinem Leben schreit
wenn der Regen draußen fällt und meine Seele quält
dann tut´s mir weh und seh´,wie sie mich ignoriert
mit sicherer Arroganz an mir vorbei marschiert
als wär ich Luft,ein Duft,im Vorrübergehen verpufft
und alles was mir bleibt ist mein Selbstmitleid
Wo bist Du?-Zeig mir Dein Gesicht
Ich suche deine Nähe wie der Blinde das Licht
Doch ohne List-ich meine,was ich reime
Auch wenn ich jetzt dabei keine Träne weine
Mir geht´s gut-nur fehlt mir dann der Mut
über meinen Schatten springen,Vertrauen zu gewinnen
Es fällt mir schwer,und doch: Immer mehr
wird mir klar: Ich vermiss dich sehr!
Draußen tobt das Leben und ich frag mich,wann bin ich
auf jeden Fall zu spät,doch das ist nicht so schlimm
Ich such'den Sinn-und das dauert seine Zeit
wenn es sein muss eine kleine Ewigkeit
Ich kann allein sein,frei sein,bleiben wo ich will
Grenzen überschreitend oder manchmal ganz still
in mich reinhör´n,um mich selbst zu versteh´n
um eines Tages-auf dich zugeh´n
Wer bist du?-Sag mir,wo du bist
Gib mir ein Zeichen oder sende mir ein Licht
ein Signal-egal,oder tu was du willst
Nur bitte,beeil´dich-oder wart´auf mich
Dann lass´uns geh´n-die Zeit,sie bleibt steh´n
genießen den Moment,denn die Sterne,die dreh´n
sich nur für uns-und jetzt immer mehr
Wird mir klar: Ich vermiss dich sehr!
투고자: fitzcarraldo , 2008-10-09
번역
Ich vermisse dich sehr
I am sitting quietly at the window and ask myself who she is
Haven’t seen her before, but missed her already a long time
It’s this loneliness, that’s crying from my life
When rain falls outside and torments my soul
Then it’s hurt myself and I see, how she ignores me
With a certain arrogance she’s passing me
As if was air, a fragrance, dissappeared in passing by
And all that is left to me is self-pity
Where are you? Show me your face
I am searching your proximity like a blind is searching the light
But without a trick – I mean, what I rime
Even when I am not crying a tear now (while doing this)
I am feeling fine – I am only lacking the courage then
To change my spot, to win trust
It’s hard for me and nevertheless: even more
it’s getting clear to me: I miss you very much!
Outside life is raving and I ask myself when will I be
At any rate too late, but it’s not so bad
I search for the meaning – and this will take its time
If need be a small eternity
I can be alone, be free, stay where I want to
Cross limits and sometimes totally silent
Listen into myself (?) to understand myself
To make a move towards you one day
Who are you? Tell me, where you are
Give me a sign and send me a light
A signal – doesn’t matter, or do what you want
But please, hurry up or wait for me
Then let us go – the time, it stands still
Savor the moment, because the stars, which are turning
only for us – and now even more
It’s clear to me: I miss you very much
✕
Oli P.: 상위 3
1. | So bist du (und wenn du gehst...) |
2. | Flugzeuge im Bauch |
3. | Das erste mal tat's noch weh |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
역할: 前 관리자
기여: 2215개의 번역, 2 음역, 1133곡, 감사 29152회 받음, 번역 요청 912개 완료 for 310 members, 받아쓰기 요청 105개 완료, 관용구 2개 추가, 관용구 2개 설명 추가, 코멘트 466개 작성
언어: 모국어 - 독일어, 유창한 언어 - 영어, 독일어(Austrian/Bavarian), 독일어(Berlinerisch dialect), 독일어(central dialects), 독일어(Kölsch), 독일어(Low German), 독일어(Middle High German), 독일어(Old High German), German (Swiss-German/Alemannic), beginner 네덜란드어, 프랑스어, 힌디어, 라틴어