Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Io domani 가사

  • 아티스트: Marcella Bella Also performed by: Mina, Nilüfer
  • 앨범: Mi… ti… amo… (1973)
  • 번역: 러시아어 Translations of covers: 베네토어
이탈리아어
이탈리아어
A A

Io domani

Io domani glielo dico che non l'amo più,
gli confesso che al suo posto ora ci sei tu.
Ho lottato contro l'attrazione strana delle tue mani,
mi facevo scudo con un sentimento che era spento.
 
Cosa importa se con lei dovrò dividerti?
Meglio respirarla piano la felicità aspettandoti.
 
Io domani avrò cura dei pensieri tuoi,
sarò donna oppure solo amica – come tu mi vuoi.
 
Guardami negli occhi, caro amore mio,
dimmi se qualcuno vuol dividerci;
tu non sai di cosa non sarei capace io!
 
Io domani glielo dico che non l'amo più…
 
Come neve sciolta,
ho la sensazione di restare sola;
forse un po' per volta
ci diremo appena una parola.
 
No, guardami negli occhi, caro amore mio,
dimmi se qualcuno vuol dividerci;
tu non sai di cosa non sarei capace io!
 
Io domani, sembra assurdo, ma ricomincerei.
Cosa importa se dal primo istante avevi scelto lei?
Io domani… ma che dico se il domani è qui –
la mia storia, amore, è stata troppo bella per finir così!
 
(×2):
Guardami negli occhi, caro amore mio,
dimmi se qualcuno vuol dividerci;
tu non sai di cosa non sarei capace io!
 
고마워요!
감사 2회 받음
투고자: kalpol90kalpol90, 月, 10/01/2011 - 16:06
최종 수정: OndagordantoOndagordanto, 火, 18/02/2020 - 07:21
투고자 코멘트:

Testo e musica: Gianni Bella, Giancarlo Bigazzi
Arrangiamento: Franco Monaldi

 

Marcella Bella: 상위 3
코멘트
Felice1101Felice1101    木, 15/03/2012 - 12:51

Добрый день!

В тексте есть некоторые ошибки.
Исправьте, пожалуйста:
Не ci 6 tu, а: ci sei tu
Не divederti, а: dividerti
Не cosi, а: così

Felice1101Felice1101    木, 15/03/2012 - 12:53

There are some mistakes in this lyrics.
Please, correct them:
Not ci 6 tu but: ci sei tu
Not: divederti but:: dividerti
Not cosi but: così

Read about music throughout history