✕
검토 요청
원래 가사
Rannalla
Laiva lähtee rannalle jää neito suremaan pois matkaavaa
Kaihoisasti katsoo purtta kauas kulkevaa, pois kulkevaa
Haaveissansa uskonut ei että armaan vie, aaltojen tie
Meri matkalaisen, liian levoton kai lie, aavalle vie
Rannallansa vaan, kultaansa neito odottaa
Kai merten myrskyt rantaan kantaa
Vaan ei milloinkaan rakkaintaan tyttö tapaakaan
Kun aallot onnen vain voi antaa
Talvi saapuu neito huomaa merten jäätyneen, ve'een jäätyneen
Jäitä pitkin laiva tuskin rantaan saapunee, niin tuumailee
Jäähän hakkaan reiän josta reitin hälle teen
Tien hälle teen
Ettei polkuansa estä vedet viilenneet, tien hälle teen
Rannallansa vaan, kultaansa neito odottaa
Kai merten myrskyt rantaan kantaa
Vaan ei milloinkaan rakkaintaan tyttö tapaakaan
Kun aallot onnen vain voi antaa
Tietään raivaa ulapalle, tietään kotiin rakkaimmalle
Horisontit kauas kantaa
Vaan ei enää löydä rantaa
Haaveissansa vaan kultaansa neito odottaa
Kai merten myrskyt rantaan kantaa
Vaan ei milloinkaan rakkaintaan tyttö tapaakaan,
kun aallot onnen vain voi antaa
번역
Rannalla
The ship parts, on the shore stays the damsel to grief the departing
Longingly watches the far away going ship
In her dreams she didn't believe that her dear would be taken away, by the way of waves
The sea of the traveller, too restless may be, takes to the open sea
On her shore, the damsel waits for her darling
The storms of the sea will carry to the shore
But never will the girl meet her dearest
When only the waves can allow happiness
Winter comes the damsel notices the sea's frozen, the water's frozen
Hardly will the ship arrive to the shore on ice, she thinks
I'll make a way for him by making a hole in the ice
I will make a way for him
So the cooled waters won't hinder his path, I'll make a way for him
On her shore, the damsel waits for her darling
The storms of the sea will carry to the shore
But never will the girl meet her dearest
When only the waves can allow happiness
Making his way to the open sea, his way home to his dearest
The horizon continues far
But no more can he find the shore
In her dreams the damsel waits for her darling
The storms of the sea will carry to the shore
But never will the girl meet her dearest
When only the waves can allow happiness
✕
Indica: 상위 3
1. | Sun oma |
2. | Mykkä |
3. | Ikuinen virta |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여