Dariush (داریوش) - Shaame Mahtaab (شام مهتاب) (영어 번역)

페르시아어

Shaame Mahtaab (شام مهتاب)

تو اون شام مهتاب کنارم نشستی
عجب شاخه گل وار به پایم شکستی
 
قلم زد نگاهت به نقش آفرینی
که صورتگری را نبود این چنینی
 
پریزاد عشقو مه آسا کشیدی
خدا را به شور تماشا کشیدی
 
تو دونسته بودی، چه خوش باورم من
شکفتی و گفتی، از عشق پرپرم من
 
تا گفتم کی هستی، تو گفتی یه بی تاب
تا گفتم دلت کو، تو گفتی که دریاب
 
قسم خوردی بر ماه ، که عاشقترینی
تو یک جمع عاشق ، تو صادقترینی
 
همون لحظه ابری رخ ماهو آشفت
به خود گفتم ای وای مبادا دروغ گفت
 
گذشت روزگاری از اون لحظه ناب
که معراج دل بود به درگاه مهتاب
 
در اون درگه عشق چه محتاج نشستم
تو هر شام مهتاب به یادت شکستم
 
تو از این شکستن خبرداری یا نه
هنوز شور عشقو به سر داری یا نه
 
تو دونسته بودی، چه خوش باورم من
شکفتی و گفتی، از عشق پرپرم من
 
تا گفتم کی هستی، تو گفتی یه بی تاب
تا گفتم دلت کو، تو گفتی که دریاب
 
قسم خوردی بر ماه ، که عاشقترینی
تو یک جمع عاشق ، تو صادقترینی
 
همون لحظه ابری رخ ماهو آشفت
به خود گفتم ای وای مبادا دروغ گفت
 
هنوزم تو شبهات اگه ماهو داری
من اون ماهو دادم به تو یادگاری
 
هنوزم تو شبهات اگه ماهو داری
من اون ماهو دادم به تو یادگاری
 
من اون ماهو دادم به تو یادگاری
من اون ماهو دادم به تو یادگاری
من اون ماهو دادم به تو یادگاری
 
투고자: Kiumarsi, 木, 22/08/2013 - 11:40
최종 수정: Sciera, 月, 17/02/2014 - 18:37
Align paragraphs
영어 번역

Shame Mahtab

In that night, you sat down next to me
You were broken like a branch of red roses
Your eyes like a brush,
created a sketch
No one before you had tried to that
You draw the love like a fairy moon
You draw the God to be seen soon
 
You knew that I easily believe everything and I am credulous.
You flourished and told me that you are in flutter from love
Then I asked who are you,
you said an impatient one
Then I asked where is your heart?
you said there you go,
 
You swore to the moon that you are the most passionate one
Between all of them, you’re the truthful one
That moment ,a cloud covered the face of the moon
I told myself ,lest she lied
 
That time has passed now
That my heart went to the moonlight
 
I am in need of that love
I have broken remembering you all the nights that moon was lighting
 
If you still have the moon in your nights
That is just a memento from me
 
투고자: ramtin, 金, 01/01/2010 - 00:00
최종 수정: ramtin, 月, 28/10/2013 - 03:20
"Shaame Mahtaab (شام ..."의 다른 번역
영어ramtin
See also
코멘트