Adam i Seva (폴란드어 번역)

Advertisements
폴란드어 번역폴란드어
A A

Adam i Seva*

Wieczorem wchodzę do klubu
Pierwsza kocica, taneczna królowa
Zwiewajcie, epizodyczne zera
Jestem główną atrakcją (gwoździem programu/główną rolą) wszystkich przedstawień
 
Nie widzę dobrze, czy to jesteś ty?
I to nie z jedną
Mniej więcej z trzema
O, wszystkie są takie same, blondynki, sprasowane (blond proste włosy)
Zniweczone fałszywymi markami
 
Ref.
Patrz na ciało, patrz na kark
Nie patrz na rolexa
Słuchaj ust co ci szepczą
Całuj ręce co cię miłują w przemijaniu
 
A, kochanie*, to jest skończone
Co mi robisz, co mi robisz
Mój kochany, co mi robisz?
 
Ty pytasz ilu ich miałam do teraz
No, gdy wszystko zliczę, nic
Smutek, żal, niedola
Jak jesteś pierwszym człowiekiem
Ty na świecie, pierwszym w ogóle
Czemu nie mówisz, mój Adamie?
 
> If my translation helped You, click "thanks" to let me know I am useful and that I didn't translate it for nothing :)

Greetings from Poland. If You see any mistake, just let me know or improve the translation by adding your own one. Thanks! // Pozdrav iz Poljske! Ako vidite neku grešku, javite mi se ili jednostavno ispravite prijevod. Hvala!
투고자: ivankenivanken, 日, 30/06/2013 - 01:33
작성자 코멘트:

*Seve/Seva to krótsza forma imienia Severina i jednocześnie tytuł jest pewną aluzją do Adama i Ewy co zaznaczone jest w ostatniej zwrotce

*Pile to właściwie w dosłownym tłumaczeniu kurczak, ale chodzi tu mniej więcej o coś takiego jak "kochanie/kurczaczku/kotku" itp.

Adam i Seva

Severina: 상위 3
코멘트