In the Afternoon (Donne-moi Rendez-vous) (포르투갈어 번역)

포르투갈어 번역포르투갈어
A A

À Tarde

Tu gostas de café forte e de noites em branco
e eu admito, sim ... sim, eu gosto de ti.
Tu gostas de histórias longas e dos domingos
e eu admito, sim ... sim, eu gosto de ti.
 
Ah, fica um pouco aí
mesmo que não tenha de ti mais do que essa tua foto um pouco desfocada.
Na minha casa ou na tua?
Não tenho grande coisa para fazer, só fazer amor e é tudo.
Eu tenho a noite para nós.
 
O que é que queres fazer?
O que é que queres fazer?
Amor à tarde
Oh, amor à tarde
 
Tu gostas do oceano frio, das noites quentes
e eu admito, sim ... sim, eu gosto de ti.
Tu gostas de línguas vivas, naturezas mortas
e eu admito, sim ... sim, eu gosto de ti.
 
Ah, fica um pouco aí
mesmo que não tenha de ti mais do que essa tua foto um pouco desfocada.
Na minha casa ou na tua?
Não tenho grande coisa para fazer, só fazer amor e é tudo.
Eu tenho a noite para nós.
 
O que é que queres fazer?
O que é que queres fazer?
Amor à tarde
Ah, amor à tarde
 
Ah, fique aí um pouco.
Vem, fica aí um pouco.
Na minha casa ou na tua?
Onde tu quiseres, vemo-nos.
Eu tenho a noite para nós.
 
Marca um encontro.
Marque um encontro.
Mmm, avisa-se apenas
A que horas, eu não me importo.
Avisa-me apenas.
Amor à tarde.
 
고마워요!
감사 1회 받음
투고자: José VieiraJosé Vieira, 日, 24/10/2021 - 18:35
요청자: BlackRyderBlackRyder
영어, 프랑스어
영어, 프랑스어
영어, 프랑스어

In the Afternoon (Donne-moi Rendez-vous)

"In the Afternoon ..."의 번역
포르투갈어 José Vieira
“In the Afternoon ...”의 번역에 협력해 주세요
Collections with "In the Afternoon ..."
Josef Salvat: 상위 3
코멘트
Read about music throughout history