✕
Літаки. Частина ІІ
[Приспів: Гейлі Уіліамс]
Чи можемо ми уявити, що літаки в нічному небі схожі на падаючі зорі.
Я дійсно могла б загадати бажання,
Хоч прямо зараз, хоч прямо зараз, хоч прямо зараз.
Чи можемо ми уявити, що літаки в нічному небі схожі на падаючі зорі.
Я дійсно могла б загадати бажання,
Хоч прямо зараз, хоч прямо зараз, хоч прямо зараз.
[Вступ: ]
Мрію. (Оу-оу-оу)
Падаю. (Ммм-ммм-ммм-ммм)
Мрію (Ух-оу-оу-оу)
Падаю.
[І куплет: Б.о.Б.]
(Так)
Давайте уявимо ніби це дев'яносто восьмий,
Ніби я доїдаю свій ланч з під пластикового підносу.
Намагаюсь стати наступним репером, виходячи з А (міста А),
Сподіваючись на вигідну угоду, щоб забути про свою біль (так).
Тепер давайте уявимо ніби я на сцені
І коли мій біт лунає, усі просто божеволіють (вуу).
Гаразд.
І кожен знає моє ім'я (Б.о.Б.), і скрізь де я є
люди хочуть почути, як я співаю (ох).
О так, і я щойно випустив свій новий альбом,
За перший тиждень я продав п'ятсот тисяч копій.
Золото весною і діаманти осінню,
А потім у світове турне, щоб довершити це все.
І давайте уявимо, ніби мене назвали найбільш
Оплачуваним виконавцем із великодупими виступами.
І усі любили мене, і ніхто ніколи не зневажав.
Давайте спробуємо пофантазувати!
[Приспів: Гейлі Уіліамс]
Чи можемо ми уявити, що літаки в нічному небі схожі на падаючі зорі.
Я дійсно могла б загадати бажання,
Хоч прямо зараз, хоч прямо зараз, хоч прямо зараз.
Чи можемо ми уявити, що літаки в нічному небі схожі на падаючі зорі.
Я дійсно могла б загадати бажання,
Хоч прямо зараз, хоч прямо зараз, хоч прямо зараз.
[ІІ куплет: Б.о.Б.]
Добре, давайте уявимо ніби цього ніколи не було (ніколи),
Ніби я ніколи не мріяв стати репером (репером),
Ніби я не писав реп на всіх своїх уроках,
Ніби я ніколи не шукав можливості втікти у темряву.
Тепер давайте уявимо, що все було в нормі (в нормі),
Ніби я ніколи не жив дивлячись у записник (записник),
Ніби я робив те, що ймовірно знав, що мусив робити (мусив),
Але я ніколи не мав близьких, ось чому вони називають це кварталом (так, кварталом).
Тепер давайте уявимо, що я не мав імені, перш ніж
Вони назвали мене Б.о.Б., псевдонім Боббі Рейя
Я маю на увазі, ще до мікстейпів (так),
До відео, угод і слави,
До того як мене хтось не порівняв з Андре,
Доки я не заробив на свій простір,
До того як вони помітили моє обличчя, тому давайте уявимо
І загадаємо бажання з літаків!
[Приспів: Гейлі Уіліамс]
Чи можемо ми уявити, що літаки в нічному небі схожі на падаючі зорі.
Я дійсно могла б загадати бажання,
Хоч прямо зараз, хоч прямо зараз, хоч прямо зараз.
Чи можемо ми уявити, що літаки в нічному небі схожі на падаючі зорі.
Я дійсно могла б загадати бажання,
Хоч прямо зараз, хоч прямо зараз, хоч прямо зараз.
[Зєднання: Б.о.Б.]
Здається ще вчора це
була всього лише мрія,
Але ці дні пройшли (пройшли, пройшли)
І залишились лише спогади.
(Ах-ах)
І здається ще вчора це була всього лише мірія,
Але ці дні пройшли (пройшли, пройшли).
[ІІІ куплет: Емінем]
Гм, гаразд.
Давайте уявимо, що Маршалл Мезерс ніколи не піднімав ручку.
Давайте уявимо те, що він не хотів бути іншим.
Уявімо, що він вагався, бо не мав мотивації.
Уявімо, що він тільки писав виправдовування,
Які знаходились на настільки тонкому папері, що його можна було б здути вітром.
Маршалл, ти ніколи не зможеш зробити цього,
Не має сенсу грати гру, де не має підтверджень тому, що ти виграєш.
Уявімо, що він просто стояв збоку весь день і грався зі своїми друзями.
Уявімо, що він мав друга, якого він міг би назвати своїм другом.
І що не було часу для переїздів і постійним змінам шкіл,
Що він не був соціально незграбним і дивним як на дитину,
Що він мав батька і його матір не була звихнутою як лайно.
І він ніколи не мріяв про те, що міг би рвати стадіони, а був лише лінивим як лайно.
До біса шоу талантів у гімназії, суко.
Ти не зможеш реалізувати це лайно, це лише дитячі мрій,
Тобі потрібно проломити свій череп, ти сам не свій, це просто не реально.
Тепер уявіть, що вони розлютили його через це лайно,
І що там не було нікого, куди він міг би попрямувати, коли був п'яний.
Його тривога розбудила його,
Але він не зробив цього на Реп Олімпіку
Він запізнився на літак і проґавив його.
Він проведе багато часу пояснюючи, для Гейлі і Лейні, ці продовольчі талони і це Уік лайно.
Тому що він ніколи не ризикував, чорт, він надіявся і бажав,
Але він не впав на коліна, тому він не тут,
Він уявляє що...
[Приспів: Гейлі Уіліамс]
Літаки в нічному небі схожі на падаючі зорі.
Я дійсно могла б загадати бажання,
Хоч прямо зараз, хоч прямо зараз, хоч прямо зараз.
Чи можемо ми уявити, що літаки в нічному небі схожі на падаючі зорі.
Я дійсно могла б загадати бажання,
Хоч прямо зараз, хоч прямо зараз, хоч прямо зараз.
✕
B.o.B: 상위 3
1. | Airplanes |
2. | Nothin' on you |
3. | Airplanes Part II |
Idioms from "Airplanes Part II"
1. | as shit |
2. | paper thin |
3. | на зорі |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여