Al teshate ba'ahava (אל תשטה באהבה) (영어 번역)

Advertisements

Al teshate ba'ahava (אל תשטה באהבה)

אם געגועים שוברים את לבבך
אם אתה חולם ולא איכפת לך
תבוז לגאווה ושמח באהבה
אל תשטה בה.
 
היא את העולם הופכת לאחר
לא יודעת גבול ומה זאת לוותר
אם רק בה תשחק - בן רגע תישחק
ולא תהיה לך.
 
את כל יופיו של העולם הגישה היא לך
איך בה התלת איך
איך לא שמרת איך
היא לא תשוב יותר
היא לא תשוב יותר.
 
אם אתה את צער העולם כואב
אם אתה גם קצת על אחרים חושב
חייך בגאווה ושמח באהבה
אל תשטה בה.
 
היא הופכת בית לארמון זהב
היא דמעות עוטפת בחיוך רחב
אך אל בה תשחק, בן רגע תישחק
ולא תהיה לך.
 
את כל יופיו של העולם הגישה היא לך...
 
투고자: Alexander ListengortAlexander Listengort, 日, 24/06/2018 - 16:53
최종 수정: VelsketVelsket, 水, 11/07/2018 - 15:21
영어 번역영어
Align paragraphs
A A

Don't fool with love

If yearnings break your heart
If you are a dreamer and don't care
Despise your pride and be happy with love
Don't fool with it
 
Love makes the world different
Doesn't recognise borders and doesn't give up
If you play with it you will pound it
And you will lose it
 
All the beauty of the world
Was offered to you
Why did you make fun of it
Why didn't you hear it
It will never come again
It will never come again
 
If you hurt the misery of the world
If you think about others as well
Smile proudly be happy with love
Don't fool with it
 
It turns a house into a golden palace
It wraps tears with a huge smile
If you play with it you will pound it
And you will not have it
 
All the beauty of the world...
 
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט
투고자: Alexander ListengortAlexander Listengort, 日, 24/06/2018 - 16:55
코멘트