All About That Bass (터키어 번역)

Advertisement
터키어 번역

Yüzeysel

Versions: #1#2
Çünkü biliyorsun ben yüzeysel bakarım,
Yüzeysel, yüzeysel, ayrıntıya inmem
Ben yüzeysel bakarım, yüzeysel, ayrıntıya inmem
Ben yüzeysel bakarım, yüzeysel, ayrıntıya inmem
Ben yüzeysel bakarım, yüzeysel
 
Evet, yeterince açık, 2 beden değilim
Ama sallayabilirim, sallayabilirim sanki yapmam gerekliymiş gibi
Çünkü bende bütün oğlanların istediği "bum bum''dan var
Ve bütün doğru ıvır zıvırlar bütün doğru yerlerde
Magazini gördüm, fotoşopla uğraşıyorlar
Biliyoruz bu haltın gerçek olmadığını
Hadi artık, kes şunu
Eğer güzelliğin varsa, sadece ortaya çıkar onu
Çünkü her kısmın mükemmel
Tepeden tırnağa
Evet, annem bana kilonla çok ilgilenme dedi
Erkekler geceleri etine dolgun ister
Biliyorsun silikon barbie bebek gibi duramam,
Yani eğer öyleysen
Pekala devam et
 
Çünkü biliyorsun ben yüzeysel bakarım,
Yüzeysel, yüzeysel, ayrıntıya inmem
Ben yüzeysel bakarım, yüzeysel, ayrıntıya inmem
Ben yüzeysel bakarım, yüzeysel, ayrıntıya inmem
Ben yüzeysel bakarım, yüzeysel
 
Yine ben etine dolgunum
Devam et ve söyle şu cılız sürtüklere
Hayır sadece numara yapıyorum, biliyorum kilolu olduğunu düşünüyorsun
Ama sana söylemek için buradayım
Tepeden tırnağa her kısmın mükemmel
Evet, annem bana kilonla çok ilgilenme dedi
Erkekler geceleri etine dolgun ister
Biliyorsun silikon barbie bebek gibi duramam
 
Yani eğer öyleysen
Pekala devam et
 
Çünkü biliyorsun ben yüzeysel bakarım,
Yüzeysel, yüzeysel, ayrıntıya inmem
Ben yüzeysel bakarım, yüzeysel, ayrıntıya inmem
Ben yüzeysel bakarım, yüzeysel, ayrıntıya inmem
Ben yüzeysel bakarım, yüzeysel
 
Çünkü biliyorsun ben yüzeysel bakarım,
Yüzeysel, yüzeysel, ayrıntıya inmem
Ben yüzeysel bakarım, yüzeysel, ayrıntıya inmem
Ben yüzeysel bakarım, yüzeysel, ayrıntıya inmem
Ben yüzeysel bakarım, yüzeysel
 
Çünkü biliyorsun ben yüzeysel bakarım,
Yüzeysel, yüzeysel, ayrıntıya inmem
Ben yüzeysel bakarım, yüzeysel, ayrıntıya inmem
Ben yüzeysel bakarım, yüzeysel, ayrıntıya inmem
Ben yüzeysel bakarım, yüzeysel
 
투고자: bL00keRs, 月, 29/09/2014 - 13:54
영어

All About That Bass

코멘트
zey-chan    木, 17/09/2015 - 21:36

"Ben yüzeysel bakarım, ayrıntıya inmem" anlamını nereden çıkardınız? Tamamen sizin yorumunuz olmuş şarkının anlamı değil.
Ben anlamadığım için ne demek istiyor diye bir araştırdım müzik terimi olarak bas tonun kalınlığını kendi şişmanlığına benzetmiş, ondan bahsediyor.
Yani "benim bütün olayım bas, tizle işim olmaz" diye çevrilmesi gerekirdi. Zaten şarkının sonunda bas notalarla da bu sözlere uyum sağlanıyor.
Onun dışında "magazin" diye çevirdiğiniz de "dergi" olmalıydı.