Advertisements

(aller-)erste Sahne sein

투고자: gutefee, 木, 31/10/2019 - 09:57

Idiomatic translations of "(aller-)erste Sahne sein"

나폴리어
'o mmèglio d'o mmèglio
설명:
스페인어
lo mejor de lo mejor
설명:
영어
The cream of the crop, pick of the litter, or A#1
설명:
영어
The best and brightest
설명:
영어
Flower of the flock
설명:
프랑스어
Crème de la crème
설명:

Meanings of "(aller-)erste Sahne sein"

독일어

das allerbeste von etwas sein

so, wie die Sahne das Beste der Milch ist
dazu gibt es das Verb "absahnen", d.h. man nimmt das Beste für sich

Explained by gutefeegutefee on 木, 31/10/2019 - 09:57
Explained by gutefeegutefee