Advertisements

Allô, C'est Moi (터키어 번역)

프랑스어
프랑스어
A A

Allô, C'est Moi

Allô, c'est moi
Quelqu'un que tu connais très bien, tu vois
Allô, c'est moi
J'avais envie d'entendre un peu ta voix
Allô, c'est moi
Je n'ai pas cessé de penser à toi
Allô, dis-moi
M'en veux-tu toujours d'avoir fui tes bras?
 
Que deviens-tu? Comment vas-tu depuis un certain jour?
Et mon remords et ton chagrin sont-ils au carrefour?
Si tu veux bien y croire encore, l'amour est sur le seuil
Il n'attend qu'un pardon, qu'un clin d'oeil
 
Allô, c'est moi
Je ne pouvais plus me passer de toi
Allô, tu vois
L'orgueil n'a plus de place au fond de moi
 
(Allô, c'est moi)
 
(Allô, c'est moi)
 
Allô, dis-moi
Que tu voudrais bien me rouvrir tes bras
Allô, crois-moi
Je suis vraiment trop malheureux sans toi
Allô, ma vie
Un mot et je saute dans un taxi
Pour monter chez toi
Heureux, joyeux, confus, perdu de joie
 
Allô, c'est moi
Quelqu'un que tu connais très bien, tu vois
Allô, c'est moi
J'avais envie d'entendre un peu ta voix
Allô, ma vie
Un mot et je saute dans un taxi
Pour monter chez toi
Heureux, joyeux, confus, perdu de joie
 
투고자: Alexander ListengortAlexander Listengort, 火, 12/06/2018 - 06:24
최종 수정: Valeriu RautValeriu Raut, 木, 30/08/2018 - 11:33
터키어 번역터키어
문단 정렬

Alo, Benim

Alo, benim
Çok iyi tanıdığın biri, görüyorsun
Alo, benim
Birazcık sesini duymak istedim
Alo, benim
Seni düşünmekten vazgeçemedim
Alo, söyle bana
Kollarından kaçtığım için hâlâ suçluyor musun beni?
 
Ne oluyorsun? Belirli bir gün için nasılsın?
Ve benim pişmanlığım ve senin üzüntün yol ayrımında mı?
Tekrar inanmak istersen aşk kapı eşiğinde
Sadece af bekliyor, göz kırpıyor
 
Alo, benim
Sensiz yapamadım
Alo, görüyorsun
Gururun içimde derin bir yeri yok artık
 
(Alo, benim)
 
(Alo, benim)
 
Alo,söyle bana
bana yeniden kollarını açmak istediğini
Alo, inan bana
Sensiz gerçekten çok sefilim
Alo, hayatım
Sadece bir kelime ve taksiye atlıyorum
Senin evine gitmek için
Mutlu, neşeli, kafam karışık, sevinçle kaybolmuş
 
Alo, benim
Çok iyi tanıdığın biri, görüyorsun
Alo, benim
Birazcık sesini duymak istedim
Alo, hayatım
Sadece bir kelime ve taksiye atlıyorum
Senin evine gitmek için
Mutlu, neşeli, kafam karışık, sevinçle kaybolmuş
 
고마워요!
투고자: İrem Sena Yılmazİrem Sena Yılmaz, 月, 14/06/2021 - 14:36
"Allô, C'est Moi"의 번역
Marc Aryan : 상위 3
코멘트
Read about music throughout history