Kelly Clarkson - Already Gone (러시아어 번역)

러시아어 번역

Уже ухожу

Вспомни всё, что мы хотели сделать вместе.
Теперь все наши воспоминания стали призрачными.
Нам всегда было предназначено однажды попрощаться.
 
Даже изо всех сил сжимая кулаки,
Мы бы всё равно ничего не могли исправить.
"Победа или смерть" - это не про нас.
 
Я не хочу, чтобы наши чувства сгорели дотла.
Я пришла сюда не для того, чтобы причинить тебе боль,Но я уже не могу остановиться.
Я хочу, чтобы ты знал: Не имеет значения,
Куда каждый из нас держит свой путь. В любом случае кто-то один должен уйти.
И я хочу, чтобы ты знал: Было невозможно любить сильнее, чем это делал ты.
Но я хочу, чтобы ты шёл дальше по жизни без меня, Поэтому я уже ухожу.
 
Я смотрю на тебя, и это всё осложняет,
Но я знаю, что ты найдёшь себе другую.
Не всегда же тебе плакать из-за всего этого.
 
Когда-то всё началось с потрясающего поцелуя, Затем мы почувствовали, как в нас разлился яд.
Для того, чтобы наша любовь жила, "потрясающего" было мало.
 
Ты знаешь, что я люблю тебя.
Люблю достаточно сильно для того, чтобы отпустить.
Я хочу, чтобы ты знал: Не имеет значения,
Куда каждый из нас держит свой путь, в любом случае кто-то один должен уйти.
И я хочу, чтобы ты знал: Было невозможно любить сильнее, чем это делал ты.
Но я хочу, чтобы ты шёл дальше по жизни без меня, Поэтому я уже ухожу.
 
Теперь невозможно делать вид, что всё хорошо, Когда знаешь, что всё идёт не так.
Я уже ухожу, уже ухожу.
Нет никакого продвижения вперёд, И поэтому я уже ухожу.
 
투고자: ZinnerNotZaint, 火, 24/04/2018 - 12:06
Added in reply to request by jixxerjr
영어

Already Gone

코멘트
Alexander Laskavtsev    火, 24/04/2018 - 12:17

"Already gone" - это совершенная форма глагола. Может быть "Уже ушла" или "Меня уже/больше нет"?