Advertisement

Amake Amar Moto Thakte Dao (আমাকে আমার মতো থাকতে দাও) (영어 번역)

Advertisement
영어 번역

Let Me Be On My Own

Let me be on my own,
I've sorted out my strife.
 
Let me be on my own,
I've sorted out my strife.
I'm not bothered of what weren't meant to be.
Abundance would ruin one's life.
 
In this hazy half-lit world,
In bits of dusk you may
Feel free to fly away, my friend.
I shall not soothsay.
 
In my shipwrecked existence,
I struggle to stay afloat.
I am no longer game
For her midnight tantrums.
So I'm trying hard
To swim onto the shore.
 
If love drips by at the dawn
Like silent dewdrops,
You will not find me there,
I'd have vanished from your view.
 
Don't turn on the lights for me,
I am now lost in the sea of humans
In this railway station.
The last train left as I got lost and I could not embark.
 
In my shipwrecked existence,
I struggle to stay afloat.
I am no longer game
For her midnight tantrums.
So I'm trying hard
To swim onto the shore.
 
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na...
 
Dreams run wild now in your blood
Through the night and morn.
If you try to grasp me then
You will find I'm gone.
 
I'll bypass the frosty touch
Of minds and veggies dry,
And though I've lost myself,
I will not comply.
 
In my shipwrecked existence,
I struggle to stay afloat.
I am no longer game
For her midnight tantrums.
So I'm trying hard
To swim onto the shore.
 
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na...
 
투고자: 게스트, 水, 06/03/2013 - 01:52
벵골어

Amake Amar Moto Thakte Dao (আমাকে আমার মতো থাকতে দাও)

"Amake Amar Moto ..."의 다른 번역
영어Guest
『Amake Amar Moto ...』의 번역에 협력해주세요
See also
코멘트