Amour on t’aime (러시아어 번역)

Advertisements
프랑스어

Amour on t’aime

On peut traverser la mer, voler autour de la Terre
Courir l’aventure, chercher de l’or
On peut quitter sa patrie, refaire son nez et sa vie
Il nous faut l’amour d’abord
 
Amour, on t’aime, mieux que nous-mêmes
Mieux que l’argent, la politique et les chansons
Et quand bien même tu nous enchaînes
On a l’cœur qui bat comme les ailes d’un papillon
 
On peut croire au fantastique, avoir des goûts éclectiques
Penser Rossini ou Travolta
On peut faire de la vitesse, du yoga ou du business
Sans amour, ce n’est pas ça
 
Amour, on t’aime, malgré nous-mêmes
Tu nous balances comme des voiliers aux quatre vents
Et quand bien même, tu tiens les rênes
On se sent libre et l’on plane comme des goélands
 
Amour, on t’aime, malgré nous-mêmes
Tu nous entraînes comme des poissons dans l’océan
Pourtant on aime, comme tu nous mènes
C’est un peu fou, mais on ne peut vivre autrement
 
Amour, on t’aime, mieux que nous-mêmes
Mieux que l’argent, la politique et les chansons
Amour, on t’aime, amour en s’aime
On a les yeux tout pleins de rire et de lampions
On a l’cœur qui bat comme les ailes d’un papillon
 
투고자: Miley_Lovato, 月, 29/01/2018 - 12:54
최종 수정: Hansi K_Lauer, 水, 24/10/2018 - 14:27
Align paragraphs
러시아어 번역

Любовь тебя любят

Мы можем переплыть море, облететь вокруг земли
Гнаться за приключениями, искать золото
Мы можем покинуть нашу Родину, изменить свою внешность и
жизнь
Но прежде всего нам нужна любовь
Любовь мы любим тебя, больше чем себя
Больше денег, политики и песен
И хоть ты связываешь нас
Наше сердце бьётся как крылья бабочки
 
Мы можем верить в фантазию, иметь эклектичные вкусы
Думать как Россини или Траволта
Мы можем ехать на большой скорости, у нас может быть
Йога, бизнес, но без любви чего-то не хватает
 
Любовь мы любим тебя, несмотря на себя
Ты балансируешь нас, как парусники на ветру
И даже, если ты держишь поводья
Мы чувствуем себя свободными и парим как чайки
 
Любовь мы любим тебя, несмотря на себя
Ты сопровождаешь нас, как океан рыбу
Однако нам нравится, как ты ведёшь нас
Это немного безумно, но мы не можем жить без тебя
 
Любовь мы любим тебя, больше чем себя
Больше денег, политики и песен
Любовь мы любим тебя, любовь мы любим тебя
Наши глаза полны смеха и света
Наше сердце бьётся как крылья бабочки
 
투고자: A.S.M, 火, 30/01/2018 - 09:57
최종 수정: A.S.M, 金, 02/02/2018 - 04:22
"Amour on t’aime"의 다른 번역
러시아어A.S.M
See also
코멘트