Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Άννα

Άννα, δεν είναι η βροχή που σου χαράκωσε το βλέμμα,
είναι που είσαι μοναχή κι αν τ’ αρνηθείς θα είναι ψέμα.
Ξέρω, ξέρω το δάκρυ το καυτό άμα το δω σε μάτια ξένα.
Άννα, γιατί να σου κρυφτώ, είμαι μονάχος σαν κι εσένα.
 
Έλα λοιπόν και μη ντραπείς
μα σε παρακαλώ μονάχα:
πες ό,τι θες, όμως μην πεις
πως μ’ έχεις αγαπήσει τάχα.
 
Άννα, οι άνθρωποι πονούν και τους φοβίζει το σκοτάδι.
Πόσοι γι’ αγάπη δεν μιλούν για να περάσουν ένα βράδυ,
πόσοι δε λένε «σ’ αγαπώ» και το ξεχνάνε μόλις φέξει.
Άννα, ποτέ δε θα σ’ την πω αν δεν τη νιώσω αυτή τη λέξη.
 
Έλα λοιπόν και μη ντραπείς
μα σε παρακαλώ μονάχα:
πες ό,τι θες, όμως μην πεις
πως μ’ έχεις αγαπήσει τάχα.
 
번역

Анна

Анна, то, что причиняет боль твоим глазам, был не дождь
это просто потому что ты одинокая
и если ты от этого откажешся, то это будет ложь.
Я знаю, я знаю когда слеза горячая,
если увижу её в чужих глазах.
Анна, нет смысла прятаться от тебя,
я такой же одинокий как и ты.
 
Давай, иди ко мне и не постесняйся
но я тебя только прошу:
говори мне что угодно, но не скажи
что ты вроде как меня любила.
 
Анна, люди болят и их пугает темнота.
Сколько много людей говорят о любви, чтобы провести один вечер,
сколько много людей говорят "я люблю тебя" и забывают про это на рассвете.
Анна, я никогда не скажу тебе этого слова, если я его не почувствую.
 
Давай, иди ко мне и не постесняйся
но я тебя только прошу:
говори мне что угодно, но не скажи
что ты вроде как меня любила.
 
코멘트