✕
Na jou
Jij gaat weg
De liefde heeft voor jou
de glimlach van een ander
Ik zou willen,
maar kan niet boos zijn op jou
Voortaan,
zul je mij vergeten,
het was niet jouw fout, maar toch moet jij weten
Dat na jou, zou ik niet meer kunnen leven
niet meer leven dan in herinnering aan jou
Na jou, zal ik betraande ogen hebben,
Lege handen en een hart zonder vreugde
Met jou, heb ik geleerd te lachen
En mijn gelach komt alleen door jou
Na jou, zal ik slechts de schaduw zijn
Van jouw schaduw, na jou
Zelfs als op een dag, als ik mijn leven leid
Als ik de belofte houd, die twee wezens voor altijd bijeenhoudt
Na jou, zou ik misschien mijn tederheid kunnen geven
Maar nooit meer mijn liefde
Na jou, zou ik niet meer kunnen leven
niet meer leven dan in herinnering aan jou
Na jou, zal ik betraande ogen hebben,
Lege handen en een hart zonder vreugde
Met jou, heb ik geleerd te lachen
En mijn gelach komt alleen door jou
Na jou, zal ik slechts de schaduw zijn
Van jouw schaduw, na jou
✕
관련 항목
Lili Ivanova - След теб Bulgarian cover adaptation. |
Os Impossíveis - Quem vai chorar Version brésilienne |
Elza Costa - Depois de ti (French 번역) Version brésilienne |
Collections with "Après toi"
1. | Eurovision Song Contest (Winners) |
2. | Most translated Eurovision songs |
3. | Die Besten Schlager Aller Zeiten - German Hit Mix (Part 2) |
Vicky Leandros: 상위 3
1. | Après toi |
2. | L'amour est bleu |
3. | Ich liebe das Leben |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️