✕
검토 요청
원래 가사
Армия моя
Если на Отчизну нагрянет беда,
Позовёт солдата труба.
Армия моя, ты на страже всегда!
Ты - моя любовь и судьба!
Припев:
Обыкновенная, судьба нелёгкая военная,
Любовь суровая, но верная,
Готовы мы на ратный труд.
Мы все испытаны не раз, не два боями-маршами.
Мы от солдата и до маршала - одна семья!
Наш Октябрь с нами в походном строю!
С нами песни красных бойцов,
Первый день войны, и победный салют,
И судьба погибших отцов...
Припев.
Мчатся наши годы, но ты молода,
И поёт как прежде труба.
Армия моя, ты на страже всегда!
Ты - моя любовь и судьба!
Припев.
투고자: komsomolets , 2018-07-19
번역
My Army
If a disaster come upon (our) motherland,
The trumpet will call a soldier.
My army, you're always alert!
You are my love and my fate!
Chorus:
A usual one, difficult military fate,
Severe, but eternal love,
We're ready for martial labor.
We all have been tested not once, not twice by battles and marches.
We - from a soldier to a marshal - are a family!
Our October is with us in a field formation!
Songs of the Red warriors are with us,
The first day of war, and a winning firework,
And the fate of the deceased fathers...
Chorus.
Our years (lives) are rushing, but the life is so young,
And the trumpet sings as it did before.
My army, you're always alert!
You're my love and my fate!
Chorus.
✕
Collections with "Армия моя"
1. | The Red Army is the Strongest in the World |
Red Army Choir: 상위 3
1. | Полюшко-поле (Polyushko-pole) |
2. | Смуглянка (Smuglyanka) |
3. | Мы — армия народа (My — armiya naroda) |
Idioms from "Армия моя"
1. | Not once, not twice |
2. | Не раз, не два |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여