Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Bailiwick of Guernsey, Anthem of the - Sarnia Cherie

Sarnia;1 dear Homeland, Gem of the sea.
Island of beauty, my heart longs for thee.
Thy voice calls me ever, in waking, or sleep,
Till my soul cries with anguish, my eyes ache to weep.
In fancy I see thee, again as of yore,
Thy verdure clad hills and thy wave beaten shore.
Thy rock sheltered bays, ah; of all thou art best,
I'm returning to greet thee, dear island of rest.
 
Sarnia Cherie. Gem of the sea.
Home of my childhood, my heart longs for thee.
Thy voice calls me ever, forget thee I'll never,
Island of beauty. Sarnia Cherie.
 
I left thee in anger, I knew not thy worth.
Journeyed afar, to the ends of the earth.
Was told of far countries, the heav'n of the bold,
Where the soil gave up diamonds, silver and gold.
The sun always shone, and "race" took no part,
But thy cry always reached me, its pain wrenched my heart.
So I'm coming home, thou of all art the best.
Returning to greet thee, dear island of rest.
 
Sarnia Cherie. Gem of the sea.
Home of my childhood, my heart longs for thee.
Thy voice calls me ever, forget thee I'll never,
Island of beauty. Sarnia Cherie.
 
  • 1. Sarnia is a Latin name for the island.
번역

Гімн Гернсі - Sarnia Cherie

Сарнія, дарагая Айчына, каштоўны камень мора.
Прыгожы востраў, маё сэрца надоўга з табою.
Твой голас кліча мяне, калі прачынаюся, калі засынаю.
Мая душа крычыць ад нуды, мае вочы рыдаюць
Уяўляючы цябе і тваю мінуўшчыну,
Твае зялёныя груды і хвалі, якія б'юць аб бераг.
Твае скалістыя бухты. Ах, у цябе ўсё — лепшае!
Я прывітаю цябе, вяртаючыся да цябе, востраў спакою.
 
Дарагая Сарнія, каштоўны камень мора.
Зямля майго дзяцінства, маё сэрца надоўга з табою.
Не забудуся ніколі, як клічаш мяне ты,
Дарагая Сарнія, востраў прыгажосці.
 
Я пакідаў цябе ў гневе, я не ведаў цаны,
Падарожнічаючы далёка, на край зямлі.
Кажучы аб далёкіх краінах, аб даляглядах адвагі,
Дзе землі абсыпаныя алмазамі, срэбрам і золатам.
Сонца заўсёды ззяла, а жыццёвы шлях быў бесклапотны,
Але твой крык заўсёды наганяў мяне, гэта раздзірала маё сэрца
Вяртаюся дадому, з усіх ты — лепшая.
Я прывітаю цябе, вяртаючыся да цябе, дарагі востраў спакою.
 
Дарагая Сарнія, каштоўны камень мора.
Зямля майго дзяцінства, маё сэрца надоўга з табою.
Не забудуся ніколі, як клічаш мяне ты,
Дарагая Сарнія, востраў прыгажосці.
 
코멘트