Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Tobie, sobie, jej 가사

  • 아티스트: Bajm
  • 앨범: Blondynka (2012)
  • 번역: 독일어
폴란드어
폴란드어
A A

Tobie, sobie, jej

A może nic, nic więcej już?
A jeśli jest do miłości klucz?
I dowcip, co rozbawi dzisiaj nas,
gdy prawą ręką Bóg zatrzyma czas?
Jest za rogiem mały bar, utopimy smutki w nim.
W końcu nam należy się, tych kilka wspólnych chwil.
 
Chodź,
wiary w dobre dni nigdy nie zabraknie mi
pocałunków Twych...
 
A jeśli nic, nic więcej już...
Opowiedz mi o niej kilka słów.
Obiecam że ustąpię pierwszy raz,
nim prawą ręką Bóg zatrzyma czas.
Zatopione myśli, dni a tyle chcę powiedzieć Ci.
Wczoraj byłam gdzieś na dnie, o jedno proszę Cię...
 
Chodź,
bo wiary w dobre dni nigdy nie zabraknie mi,
pocałunków Twych i spojrzeń.
Chodź,
z niczego zrobię coś,
Tobie, sobie, jej na złość,
nie pozwolę Ci zapomnieć.
 
Chodź,
bo wiary w dobre dni nigdy nie zabraknie mi,
pocałunków Twych i spojrzeń.
Chodź,
z niczego zrobię coś,
Tobie, sobie, jej na złość,
nie pozwolę Ci zapomnieć!
 
Chodź,
bo wiary w dobre dni nigdy nie zabraknie mi,
pocałunków Twych i spojrzeń.
Chodź,
z niczego zrobię coś,
Tobie, sobie, jej na złość,
nie pozwolę Ci zapomnieć...
 
고마워요!
투고자: Kasia19160Kasia19160, 2022-08-06

 

"Tobie, sobie, jej"의 번역
Collections with "Tobie, sobie, jej"
코멘트
Read about music throughout history