Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Баллада о пропавшей кобыле

Помолимся мы о ковбое:
Умчалась прочь его кобыла!
Искать ведь он будет её-
Его партнёршей была.
 
Дороги все размыты,
Разлиты реки- не поверить,
И все поломаны мосты,
И только паника потери.
 
И не за кем идти- уже легко,
И в никуда ведёт дорога':
Она быстро ушла, как лето,
Как тают зимние снега.
 
И сверчки стрекочут-
С их песней её сердце,
Когда день угасает,
И ночью негде деться.
 
Мечтал ли он, то что она
Умчится в прошлый день?
И папоротник смят- трава,
Открыта её сень.
 
Идти лишь по её следам:
Тем железом- золотом,
Что он прибил к её ногам,
Когда был господином.
 
Хотя она его касалась-
Минуту лишь умчавшись прочь,
Он по следам- она умчалась,
Идёт он днем и даже в ночь.
 
О, не дано ему её увидеть,
Сравнить лишь по старым следам-
Травма его- здесь- так заметь,
А наказание её - там.
 
Потом же в доме на ветви,
На самом высоком дереве
Там птицы голос зазвучит-
Внезапны её трели.
 
Ах, солнца чувствуешь тепло,
Ветра, знать, не легки:
Серёжки ивы унесло
На сторону реки.
 
О, мир так сладок,
И мир широк: о нем не знаем мы
И там она- её исток-
Где свет и тьма разделены.
 
И пар лишь от неё- вполне,
Она огромна, и стесняясь,
Уже ступает по Луне,
Копытом за небо цепляясь.
 
К его руке подходит уж она:
Но не совсем она ручная-
По- прежнему потеряна, одна-
Она по- прежнему такая.
 
Она проникнет и пробьётся
Туда, открыта где дорога-
Чтоб кувыркаться и кормиться
Там, где альпийские луга.
 
Или быть может, отдохнёт
На горном на пустом плато,
Где сверху там никто не ждёт,
И снизу не пришёл никто.
 
И для ноши уж время,
И час для хлыста,
Пройти ль ей через пламя?
Стрелять ли- участь та?
 
И сейчас его бег-
Как галоп той кобылы,
Вообразившей навек:
Она всадник, есть силы!
 
Уже больше нет места-
Нет ни слева, ни справа,
И нет времени- вместо
День и ночь, вот не слава!
 
К её шее он склонился,
Тихо шепчет на виду:
«Куда же ты пустилась?
Я к тебе иду!»
 
Повернутся они вместе,
Вместе в степь- убегаем!
Нет нужды больше в кнуте,
И не нужна вожжа им.
 
И вот союз- тот, что в их власти,
И кто сожмёт их прочно?
И кто раскусит их на части
Следующей ночью?
 
Говорит кто- то- всадник,
Другие- что кобыла,
И что любовь их- как дымок,
Что починить нет силы.
 
Но дорог'ой звучит ответ:
«Идут пусть, Леонард:
Этот старинный силуэт
Что в небе; с ними лад».
 
Так подберу мотив я им-
Они уходят вместе,
Они уходят, словно дым,
Как будто эта песня.
 
원래 가사

Ballad of the Absent Mare

노래 가사 (영어)

Collections with "Ballad of the Absent..."
코멘트