Advertisements
Парус (Parus) (우크라이나어 번역)
검토 요청
Парус
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832
우크라이나어 번역우크라이나어

Біліє парус одинокий
Біліє парус одинокий
В блакитному тумані моря...
Що він шукає в краю далекому?
Що кинув він в краю рідному?
Грають хвилі- вітер свище,
І щогла гнеться і скрипить...
На жаль,- він щастя не шукає
І не від щастя він біжить!
Під ним струмінь світліше лазурі,
Над ним промінь сонця золотий
А він, бунтівний просить бури,
Неначе в бурях є спокій!
1832
고마워요! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 2 times |
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
"Парус (Parus)"의 번역
우크라이나어
Collections with "Парус"
1. | The sea is not just water |
Mikhail Lermontov: 상위 3
1. | Парус (Parus) |
2. | Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu) |
3. | Бородинo (Borodino) |
코멘트

Thank you

Все ж таки "в бурях"

Дякую
Music Tales
Read about music throughout history
ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek