Parus (Парус) (영어 번역)

Advertisements

Parus (Парус)

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
투고자: panaceapanacea, 月, 11/04/2011 - 14:32
최종 수정: Valeriu RautValeriu Raut, 金, 06/09/2019 - 06:54
투고자 코멘트:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

영어 번역영어
Align paragraphs
A A

The Sail

A lone white sail for an instant
Appears in haze of azure foam,
What does it seek in lands so distant?
What did it leave behind at home?
 
The wind is whistling, the mast
Bends, screeching in resentment...
It seeks no happiness, - alas -
Nor is it fleeing from contentment!
 
An azure stream runs by the sail,
A ray of light shines to appease...
And yet, this rebel seeks the gale,
As if in gales there is peace!
 
고마워요!
투고자: 게스트게스트, 金, 30/10/2015 - 03:42
"Parus (Парус)"의 다른 번역
Chechen Guest
Chechen Guest
Chuvash Guest
Galician Guest
IPA Guest
Mari Guest
Slovenian Guest
Slovenian Guest
Slovenian Guest
Slovenian Guest
Slovenian Guest
Slovenian Guest
독일어 Guest
독일어 Guest
독일어 Guest
독일어 Guest
독일어 Guest
독일어 Guest
라틴어 Guest
아랍어 Guest
아랍어 Guest
영어 Guest
영어 Guest
영어 Guest
영어 Guest
영어 Guest
영어 Guest
영어 Guest
영어 Guest
영어 Guest
일본어 Guest
중국어 Guest
체코어 Guest
체코어 Guest
체코어 Guest
체코어 Guest
체코어 Guest
체코어 Guest
터키어 Guest
터키어 Guest
터키어 Guest
터키어 Guest
Collections with "Parus (Парус)"
코멘트