Белеет парус одинокий (Beleet Parus odinokiy) (영어 번역)

Белеет парус одинокий

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?..
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны, ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит…
Увы! Он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Увы! Он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой…
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
투고자: Danny SwartzDanny Swartz, 木, 09/05/2019 - 18:32
최종 수정: Green_SattvaGreen_Sattva, 水, 05/05/2021 - 13:19
영어 번역영어 (equirhythmic, 운율)
문단 정렬

A Lonely White Sail

Versions: #1#2#3#4#5
A lonely white sail's sight is fleeting,
Lost in the blue mist of the sea...
In distant climes what is it seeking?
Its native land why did it flee?
 
The waves are wild, the gale is shrieking,
The mast is bending with a squeak...
Alas! Contentment it ain't seeking,
And not from bliss it tries to flee!
 
The stream beneath is shiny blue pale,
Above: a golden sun beam froze...
Yet, it is asking for a new gale,
As if in them it finds repose!
 
고마워요!
감사 6회 받음

© St.Sol @ LT: all rights reserved.

투고자: St. SolSt. Sol, 水, 05/05/2021 - 20:52
작성자 코멘트:

Sing along.

5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
코멘트
St. SolSt. Sol    木, 06/05/2021 - 01:20

Ни один вариант перевода слова "белеет" в данном контексте меня не устроил.
Впрочем, первую строку поправил.

SpeLiAmSpeLiAm    木, 06/05/2021 - 07:56
5

Мой комментарий - в ответе на Ваш вопрос под переводом Нади@sandring (currently #2).

IgeethecatIgeethecat    土, 08/05/2021 - 15:46

Парусу пора памятник поставить, ну или хотя бы бюст, если у него таковой есть 😉🙂

St. SolSt. Sol    日, 09/05/2021 - 02:00

Парус, порвали парус... Каюсь, каюсь, каюсь. (c) Regular smile

PinchusPinchus    日, 09/05/2021 - 02:08

У надутого паруса, думаю, есть.

Read about music throughout history