-
Belizean National Anthem - Land of the Free → 포르투갈어 번역
✕
검토 요청
원래 가사
Belizean National Anthem - Land of the Free
O Land of the Free by the Carib Sea,
Our manhood we pledge to thy liberty!
No tyrants here linger, despots must flee
This tranquil haven of democracy
The blood of our sires which hallows the sod,
Brought freedom from slavery oppression's rod,
By the might of truth and the grace of God,
No longer shall we be hewers of wood.
Arise! ye sons of the Baymen's clan,
Put on your armor, clear the land!
Drive back the tyrants, let despots flee -
Land of the Free by the Carib Sea!
Nature has blessed thee with wealth untold,
O'er mountains and valleys where prairies roll;
Our fathers, the Baymen, valiant and bold
Drove back the invader; this heritage hold
From proud Rio Hondo to old Sarstoon,
Through coral isle, over blue lagoon;
Keep watch with the angels, the stars and moon;
For freedom comes tomorrow's noon.
투고자: SilentRebel83 , 2012-11-22
최종 수정: SilentRebel83 , 2014-01-27
번역
Hino de Belize - Terra dos Livres
Ó Terra dos Livres no Mar das Caraibas,
Pela tua liberdade damos o nosso poder!
Nenhum tirano aqui permanecerá, os déspotas têm que fugir
Deste paraíso tranquilo da democracia.
O sangue dos nossos antepassados, que santificou o solo,
Libertou-nos da barra opressora da escravidão,
Pelo poder da verdade e da graça de Deus.
Já não seremos mais lenhadores.
Levantai-vos! filhos do clã da baía1,
Colocai a vossa armadura, limpai a terra!
Fazei retroceder os tiranos, os déspotas deixai fugir!
Terra dos Livres no Mar das Caraibas!
A natureza abençoou-te com riquezas incalculáveis,
Sobre as montanhas e vales onde pradarias se espalham;
Nossos pais, os homens da baía, valentes e ousados
Rechaçaram o invasor; conservai esta herança
Através de ilhas de coral, sobre lagoas azuis;
Vigiai com os anjos, as estrelas e a lua;
Pois a liberdade chega amanhã ao meio-dia4.
✕
Collections with "Belizean National ..."
1. | National Anthems (vol. 1) |
National Anthems & Patriotic Songs: 상위 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
Translating | Traduzindo
이름: Francisco Santos
Master Translator
기여: 594개의 번역, 11 음역, 135곡, 감사 2476회 받음, 번역 요청 44개 완료 for 24 members, 관용구 22개 추가, 관용구 5개 설명 추가, 코멘트 272개 작성
언어: 모국어 - 포르투갈어, 유창한 언어 - Cape Verdean, Galician, Galician-Portuguese, 영어, 프랑스어, 포르투갈어, 스페인어, beginner Asturian, 에스페란토어, 오크어, Papiamento, 카탈로니아어, 네덜란드어, 독일어, 이탈리아어, 라틴어, 루마니아어