Bellissime stelle (러시아어 번역)

Advertisements
이탈리아어

Bellissime stelle

Verrai, verrai,
Dovunque arriverai:
Sei pioggia che gonfia le fontane.
Cadrai, cadrai, sul fondo scenderai
nell'anima che scalda gli occhi miei
e ancora ti vorrei.
 
E di notte andar via fra i pensieri lassù
mentre introrno a noi
bellissime stelle.
 
Verrai, verrai,
dovunque tu sarai
nel vento che smuove le campane.
Quaggiù, quaggiù tra fango e nuvole
nel tempo che rallenta i passi miei
vicino ti vorrei.
 
Ogni notte andar via
fino ai sogni lassù
perse intorno a noi bellissime stelle.
 
Ti nascondi e vai via
tra le ombre laggiù
stese intorno a noi
bellissime stelle...
 
E ancora ti vorrei, ti vorrei...
 
E ogni giorno che avrò,
ogni attimo in più,
cercherò per te bellissime stelle.
 
Cercherò, cercherò per te, troverò per te bellissime stelle.
 
Le bellissime stelle lassù – per te !
 
투고자: Mr.BAI, 月, 21/04/2014 - 19:25
최종 수정: Miley_Lovato, 水, 28/02/2018 - 12:52
Align paragraphs
러시아어 번역

Самые прекрасные звёзды на свете / Все звёзды на свете

Прийди, скорей -
когда б ты ни пришла:
Ты влага, что всё вокруг питает
Сойди ж скорей - в поры души моей
Огонь моих очей ты оживи -
я жду тебя, скорей !
 
Чтобы в ночи пойти,
Выше мыслей взлетев,
И с восторгом узреть
Все звёзды на свете
 
Явись, скорей -
откуда б ни пришла
Ты ветер, что звонницу качает
Я мчусь к тебе меж облаков и землёй
Внизу здесь время ход свой замедляет
Спешу к тебе, скорей !
 
Каждой ночью пойдём,
Чтоб со снами взлететь
И с восторгом узреть
Все звёзды на свете
 
Между россыпями звёзд
Прячься - я тебя найду
Чтоб с восторгом узреть
Все звёзды на свете
 
Снова мы в любви, вместе мы !!
 
Каждый день наш с тобой
Все мгновенья всегда
Лишь тебе одной -
Все звёзды на свете !
 
Я найду, отыщу, я достану тебе
Все звёзды на свете !
 
Все прекрасные звёзды - тебе, ТЕБЕ !!
 
(c) Balagutin A.I.
 
투고자: Mr.BAI, 月, 21/04/2014 - 20:56
작성자 코멘트:

"Самые (рас)прекрасные звёзды" на свете - для людей (особенно старшего поколения), которым русский язык - родной, это очень близко названию анимационного фильма, в котором женщина моет кастрюли на фоне "доставания звёзд"
http://www.youtube.com/watch?v=XTPHqqvkpr0

вот чтобы такая хохма сразу перед глазами не вставала, изменил на "Все звёзды на свете"

See also
코멘트