Birds at Winter
Зимний плач птиц
고마워요! ❤ | ||
감사 9회 받음 |
Thanks Details:
사용자 | 전에 |
---|---|
maxwell | 1년 8개월 |
Metodius | 2년 1개월 |
устим ладенко | 2년 1개월 |
vevvev | 2년 1개월 |
Pinchus | 2년 1개월 |
SpeLiAm | 2년 1개월 |
게스트 | 2년 1개월 |
Julia_Arkhitektorova | 2년 1개월 |
sandring | 2년 2개월 |
1. | The Man He Killed |
2. | Drummer Hodge |
3. | The Ruined Maid |
Ну, рифма как бы есть, смазанная такая, по ударному слогу.
На самом деле этот стишок не так просто переводить, если стараться учесть все особенности оригинала. В нём 1-я, 4-я и 7-я строки идентичны, отличаются только знаками препинания. Вторая и восьмая строчки тоже одинаковые, только восклицательный знак в конце стоит. И при этом нельзя утерять ни общую логику стиха, ни логику каждой фразы. И есть ещё один момент, немаловажный: вот это "flakes fly faster" звучит подобно птичьему порханию и щебетанию. Не представляю себе, как это можно было бы воспроизвести в переводе на русский. Я сделала, что смогла, используя соответствующие глаголы: "летает", "слетели", "скользнул". В мире птичек всё получилось летучим и мельтешащим, как и они сами...
dandelion wrote:Рифма-то рифма, но тогда "у дома" повисает. Мне потому и понадобился такой оборот: " ... тот, кто обычно кормил нас ... у дома".
Вон оно чё... Ну тогда можно "тот, бескорыстно кидавший крошки и отсев у дома". Тогда, конечно, пропадает акцент на соседство, но его и в оригинале нет.
Да, непросто, если ставить себе такие сложные задачи. Можно, например, как-то так:
У дома снег летит проворней,
уже и ягод нет совсем
ни на деревьях, ни на дерне
у дома. Снег летит! Проворней
за дверь скользнул, теперь затворник,
кормивший раньше наш сосед
у дома. Снег летит проворней,
уже и ягод нет совсем!
Да, рифмы симпатичные! Правда, теперь, когда появилось причастие "кормивший", фраза про соседа-кормильца звучит, пожалуй, с большей натяжкой, чем у меня. Я хотя бы отделяю "добрый наш сосед" запятыми, это звучит как уточнение, и тогда последующее "у дома" всё-таки воспринимается как связанное с глаголом "кормил" (но даже и в этом случае инверсия довольно заковыристая получилась, я обычно стараюсь такого не допускать).
Можно еще так
У дома снег летит быстрей,
и больше не осталось ягод
ни на земле, ни средь ветвей
у дома. Снег летит! Быстрей
укрылся в хижине своей
кормивший всю нашу ватагу
у дома. Снег летит быстрей
и больше не осталось ягод!
Подобное конструирование напоминает "рыбью песнь".