Blut (영어 번역)

독일어

Blut

Aus dem Herzen in die Hände
Eine Linie bis zum Ende
Von dem Schädel in die Beine
Rotes Band uns stets vereint
 
Jeden Tag und jede Stunde
Sind auf ewig wir verbunden
Es schwimmt im Leibe mir, im Körper, im Gesicht
So das Blut im Herzen spricht
 
Blut
Blut
 
Fein gekettet an die Kinder
Muss euch hegen, muss euch binden
Euch zu lieben meine stumpfe Pflicht
Ob ich will oder nicht
 
Ich trage euch in mir umher
Jeder Tropfen tonnenschwer
Kalte Finger im Genick
Haftet sich an mein Geschick
 
Blut
Blut
Blut (lass es rein, lass es raus, lass es rein, lass es raus, lass es rein)
Blut
Blut (lass es rein, lass es raus, lass es rein, lass es raus, lass es rein)
Blut
 
Umschließt die Klinge in der Not
Wenn das Blut im Leib gerinnt
Wenn der Faden lose tut
Mich in die kalten Arme nimmt
 
Blut
Blut
Blut (lass es rein, lass es raus, lass es rein, lass es raus, lass es rein)
Blut
Blut (lass es rein, lass es raus, lass es rein, lass es raus, lass es rein)
Blut (lass es raus)
 
투고자: Nemo ThatchNemo Thatch, 月, 07/01/2019 - 08:19
최종 수정: dionysiusdionysius, 月, 16/12/2019 - 15:43
투고자 코멘트:

Audio misheard, seems to be “raus.”

영어 번역영어
Align paragraphs
A A

Blood

From the heart into the hands
A line to the end
From the skull into the legs
A red band unfailingly unites us
 
Every day and every hour
We are bound forever
It swims in my belly1, in my body, in my face
So the blood in my heart speaks
 
Blood
Blood
 
Finely chained to the children
[I/it] must nurture you, [I/it] must bind you
To love you is my dull duty
Whether I want to or not
 
I carry you around in me
Every drop weighing a ton
Cold fingers at the back of my neck
It clings to my fate2
 
Blood
Blood
Blood (let it in, let it out, let it in, let it out, let it in)
Blood
Blood (let it in, let it out, let it in, let it out, let it in)
Blood
 
Surrounds the blade in distress
When the blood in your body clots
When the thread is loose
It takes me into cold arms
 
Blood
Blood
Blood (let it in, let it out, let it in, let it out, let it in)
Blood
Blood (let it in, let it out, let it in, let it out, let it in)
Blood (let it out)
 
  • 1. Leib and Körper both mean "body" but Leib can also be more rarely used for the belly
  • 2. Geschick generally means "skill, aptitude" etc., but a more formal meaning is "fate, destiny" etc.
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.

Evander
투고자: dionysiusdionysius, 月, 07/01/2019 - 16:38
Added in reply to request by Nemo ThatchNemo Thatch
최종 수정: dionysiusdionysius, 月, 16/12/2019 - 15:47
작성자 코멘트:

Corrections welcome.

코멘트
UtgardCastleUtgardCastle    日, 15/12/2019 - 19:37

In the official lyrics booklet, it says "lass es rein, lass es raus", instead of "es ist rein, es ist raus"

dionysiusdionysius    月, 16/12/2019 - 15:41

Thank you, that does make more sense. I'll make the corrections.