Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Lilly Wood & The Prick

    Box of noise → 프랑스어 번역

공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Boîte de bruit.

Si, je me retrouvais figée dans le silence,
S'il vous plaît, tuez-moi,
Car j'aimerais mieux mourir
Que ne plus rien entendre .
Quand j' essaie de dormir,
j'ai très grand' peur du vide..
J'ai si peur de disparaître..
En ce cas, tuez-moi..
Et si je sens que je perds le fil
Alors, tuez-moi, tuez-moi.
S'il n'y a plus de raison d'être,
Alors, tuez-moi.
 
S'il vous plaît, placez mon corps
dans une boîte,
dans une boîte de bruit..
S'il vous plaît, n'écrivez
rien
Sur ma boîte,
Sur ma boîte de bruit.
 
Si les gens trouvent le chemin
vers le bonheur,
S'il vous plaît, réveillez-moi de ce sommeil..
Je ne peux pas supporter cela..
Est -ce mal de dire
que je suis d'accord de ne plus rien ressentir ?
Je refuse de supporter cela ..
Pourrions-nous,
s'il vous plaît, admettre
qu'il n'y a aucune solution.
Je ne peux ni ne vais
supporter cela.
 
S'il vous plaît, placez mon corps
dans une boîte,
dans une boîte de bruit..
S'il vous plaît, n'écrivez
rien
Sur ma boîte,
Sur ma boîte de bruit.
 
원래 가사

Box of noise

노래 가사 (영어)

Lilly Wood & The Prick: 상위 3
코멘트