bugün pazar (쿠르드어(Sorani) 번역)

Advertisements
터키어

bugün pazar

Bugün pazar.
Bugün beni ilk defa güneşe çıkardılar.
Ve ben ömrümde ilk defa gökyüzünün
bu kadar benden uzak
bu kadar mavi
bu kadar geniş olduğuna şaşarak
kımıldamadan durdum.
Sonra saygıyla toprağa oturdum,
dayadım sırtımı duvara.
Bu anda ne düşmek dalgalara,
bu anda ne kavga, ne hürriyet, ne karım.
Toprak, güneş ve ben...
Bahtiyarım...
 
투고자: Omer AbdullaOmer Abdulla, 日, 06/12/2015 - 14:32
쿠르드어(Sorani) 번역쿠르드어(Sorani)
Align paragraphs
A A

ئەمڕۆ یەک شەممەیە

ئەمڕۆ یەک شەممەیە
، بۆیەکەم جار ئەمڕۆ منیان بردە دەرەوە بۆ بەردەم خۆر
وە بۆیەکەم جار لە تەمەنمدا سەرسام بووم بەوەی
کە چەندە ئاسمان لێمەوە دورە
چەندە شینە
چەندە بەرینە
. بەبێ جوڵە وەستام
، دواتر بە ڕاستگۆییەوە لە سەر زەویەکە دانیشتم
. پشتم بە دیوارەوە دابوو
ێستا نە بیرکردنەوە لە شەپۆلەکان هەیە
. وە نە لە جەنگ ،نە لە ئازادی ، نە لە هاوسەرەکەم
...گڵ،خۆر وە من
...بەختیارم
 
투고자: Omer AbdullaOmer Abdulla, 日, 06/12/2015 - 15:07
최종 수정: Omer AbdullaOmer Abdulla, 火, 01/03/2016 - 22:08
작성자 코멘트:

نازم حیکمەت ؛شاعرێکی تورکە سەر بە ڕێبازی ڕۆمانتیک وە زیاتر بە ڕۆمانتیکی کۆمۆنیستی یان ڕۆمانتیکی شۆڕش ناسراوە
بەهۆی بیروباوەڕە چەپەکەیەوە سیانزە ساڵ لە تەمەنی گەنجی خۆی لە زیداناکان دا بەڕێدەکات

코멘트