Ruhrchor der MLPD - Bundeslied (스페인어 번역)

독일어

Bundeslied

"Bet' und arbeit!" ruft die Welt.
Bete kurz, denn Zeit ist Geld!
An die Türe pocht die Not,
Bete kurz, denn Zeit ist Brot"
 
Und du ackerst, und du säst,
Und du nietest und du nähst.
Und du hämmerst, und du spinnst,
Sag, o Volk, was du gewinnst?
 
Wirkst am Webstuhl Tag und Nacht,
Schürfst im Erz- und Kohlenschacht,
Füllst des Überflusses Horn
Füllst es hoch mit Wein und Korn.
 
Doch wo ist dein Mahl bereit?
Doch wo ist dein Feierkleid?
Doch wo ist dein warmer Herd?
Doch wo ist dein scharfes Schwert?
 
Alles ist dein Werk! O sprich,
Alles, aber nichts für dich!
Und von allem nur allein,
Die du schmiedest, die Kette dein!
 
Mann der Arbeit, aufgewacht,
Und erkenne deine Macht!
Alle Räder stehen still,
Wenn dein starker Arm es will!
 
Brecht das Doppeljoch entzwei!
Brecht die Not der Sklaverei!
Brecht die Sklaverei der Not!
Brot ist Freiheit, Freiheit Brot!
 
투고자: armadyltec, 日, 18/12/2016 - 12:14
Align paragraphs
스페인어 번역

Himno federal

"¡Ora y trabaja! Exclama el mundo.
Que tu oración sea corta: el tiempo es oro.
Las dificultades aporrean la puerta.
Que tu oración sea corta: el tiempo es pan"
 
Y aras, y siembras,
y remachas, y coses,
y martilleas, y cardas.
Dime, pueblo, ¿qué estás ganando?
 
Trabajas en el telar día y noche,
cavas en las minas de minerales y carbón,
llenas el cuerno rebosante de la abundancia
lo llenas hasta arriba de vino y maíz.
 
Pero, ¿dónde está tu comida lista?
Pero, ¿dónde están tus ropas de fiesta?
Pero, ¿dónde está tu fogón caliente?
Pero, ¿dónde está tu afilada espada?
 
¡Todo esto es obra tuya! Oh, di.
¡Todo esto, pero nada es para ti!
¡Y de todo ello, de todo
lo que has forjado, sólo son tuyas las cadenas!
 
¡Trabajadores, despertad
y daos cuenta de vuestra fuerza!
¡Todos los engranajes se pararán
si lo desean vuestros recios brazos!
 
¡Partid en dos el doble yugo!
¡Partid el sufrimiento de la esclavitud!
¡Partid la esclavitud del sufrimiento!
¡El pan es la libertad, pan de libertad!
 
투고자: mario.rodriguezgonzalez.9, 日, 18/12/2016 - 14:08
"Bundeslied"의 다른 번역
Idioms from "Bundeslied"
See also
코멘트
Hansi K_Lauer    月, 19/12/2016 - 04:43

>"Sag, o Volk, was du gewinnst?"
Dime, pueblo, ¿qué ganas?
o:
Dime, pueblo, ¿qué estas ganando?