Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

BWV 245 Johannes Passion 32 Arie "Mein teurer Heiland, lass dich fragen"

Mein teurer Heiland, lass dich fragen,
da du nunmehr ans Kreuz geschlagen
und selbst gesagt, es ist vollbracht,
bin ich vom Sterben frei gemacht,
kann ich durch deine Pein und Sterben
das Himmelreich ererben.
ist aller Welt Erlösung da?
Du kannst vor Schmerzen zwar nichts sagen;
doch neigest du das Haupt
und sprichst stillschweigend Ja.
 
번역

BWV 245 Johannes Passion 32 Arie "Mon sauveur aimé, laisse-toi questionner"

Mon Sauveur aimé, laisse-toi questionner
maintenant que tu es cloué en croix
Et que tu t'es écrié toi-même : tout est accompli, 1
Suis-je libéré de la mort ?
Puis-je par ton supplice et ta mort
Hériter du royaume des cieux ?
Est-ce la rédemption de la terre entière ?
De douleur tu ne peux rien dire,
Mais tu inclines la tête
et tu déclare silencieusement: oui !
 
  • 1. traduction de source: consommé
코멘트