è perfetta, brava!
✕
검토 요청
원래 가사
Być leśną jagodą
Tak bym chciała być różą,
Byś na płatkach jej wróżył,
Tak bym chciała...
Albo być leśną jagodą,
By dać сi całą słodycz,
Tak bym chciała...
Albo być gwiezdnym kompasem,
Byś nie zbłądził gdzieś czasem,
Tak bym chciała...
Albo być lampką złotą
I oświecić noc złotem,
Tak bym chciała...
Albo być sterem twej łodzi
Już na zawsze i co dzień,
Tak bym chciała...
Tak bym chciała...
Tak bym chciała...
번역
Essere un mirtillo di bosco
Mi piacerebbe così tanto essere una rosa,
perche tu possa leggere dai suoi petali,
mi piacerebbe così tanto...
Oppure essere un mirtillo di bosco,
per darti tutta la dolcezza,
mi piacerebbe così tanto...
Oppure essere una bussola stellare,
perche tu non ti perda,
mi piacerebbe così tanto...
Oppure essere una lampadina dorata
e illuminare di oro la notte,
mi piacerebbe così tanto...
Oppure essere il timone della tua barca
per ogni giorno e per sempre.
Mi piacerebbe così tanto...
Mi piacerebbe così tanto...
Mi piacerebbe così tanto...
고마워요! ❤ | ||
감사 11회 받음 |
Thanks Details:
사용자 | 전에 |
---|---|
Sr. Sermás | 4년 7개월 |
chatoyant | 4년 8개월 |
게스트 | 4년 8개월 |
Hampsicora | 4년 8개월 |
inedito | 4년 8개월 |
Metodius | 4년 8개월 |
barsiscev | 4년 8개월 |
Lobolyrix | 4년 8개월 |
Scrabble | 4년 8개월 |
Voldimeris | 4년 8개월 |
Lobuś | 4년 8개월 |
투고자: Azalia , 2019-08-06
Anna German: 상위 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
Musik – A.German
Text – J. Nagrabiecki