Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Michel Delpech

    Ce fou de Nicolas → 러시아어 번역

  • 3개의 번역
    러시아어
    +2 more
    , 영어 #1, #2
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Безумство Николя

Мы танцевали восемь дней в Италии
Мы провели три дня в Лондоне
Мы завоевали публику
Мы играли для французов
Весь зал стоял
Во дворце спорта в Париже.
 
Жизнь артиста - это моя жизнь
Большой и гастроли
Позвольте мне познать великие вечера
Но когда я вернусь к нам
Мария Ивановна, я рад снова тебя видеть
 
Как это сведёт с ума Николя
Он хотел остаться жить там
Если бы я был вдали от тебя и от России
Я знаю, я бы умер от ностальгии.
 
Это правда, что во Франции всё по-иному
Мы гуляем в полночь, а затем разговариваем с людьми.
Там магазины, где вы хотели бы купить вс ё
И песни в кафе.
 
На Елисейских полях я нашёл для вас
Средства для макияжа, а затем красивые платки
Я хорошо провёл время
Но Мария Ивановна, я рад снова тебя видеть.
 
Как это сведёт с ума Николя
Он хотел остаться жить там
Если бы я был вдали от тебя и от России
Я знаю, я бы умер от ностальгии.
 
Я вижу его в своих объятиях, Николя,
Мы хорошо с ним простились в зале ожидания
Он сказал мне, что любит нас, Мария Ивановна
Но мы поговорим о нём в другой раз
Он сказал мне, что любит нас
Но расскажи мне больше о себе
Я рад видеть тебя снова.
 
원래 가사

Ce fou de Nicolas

노래 가사 (프랑스어)

Michel Delpech: 상위 3
코멘트