Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Ce matin-là

Ce matin-là, il pleuvait sur la ville
Et je marchais, je marchais sans joie
Ce matin-là, il pleuvait sur ma vie
Et mon chemin se faisait sans moi
 
Mais toi, avec tes yeux de ciel
Tes yeux qui portaient le soleil
Mais toi, la vie t'appartenait
Et tout ruisselant, tu riais, tu riais
Tu riais...
 
Ce matin-là, je n'avais que des larmes
Et les passants s'écartaient de moi
Mais toi, tu m'as tendu la main
Ton bras s'est glissé sous le mien
 
Mais toi, toi qui me devinait
Pour me consoler, tu chantais,
Tu chantais, tu chantais...
 
Alors l'amour a pendu sur la ville
Alors mon coeur s'est ouvert à la joie
De ce matin-là...
 
번역

その朝

その朝 街には雨が降っていた
私は歩いていた 楽しくもなく
その朝 私の人生に雨が降っていた
私の道は私なしで続いていた
 
でもあなたは その空のような瞳で
あなたの目には太陽がある
でもあなたは 人生はあなたのもの
そして水をしたたらせて あなたは笑った
笑った
 
その朝 私には涙しかなかった
道行く人は私から遠ざかった
でもあなたは 私に手を差し伸べた
あなたの腕が私の腕の下に滑り込んだ
 
でもあなたは 私の心をおしはかり
なだめるために歌った
歌った
 
そして街に愛があふれ
私の心は喜びに開いた
その朝
 
Tereza Kesovija: 상위 3
코멘트