Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Arthur Cormack

    A chailin àlainn → 영어 번역

공유하다
글꼴 크기
검토 요청
원래 가사
Swap languages

A chailin àlainn

A' chailinn àlainn dha'n tug mi'n gràdh-sa,
'S i fhéin as àille na blàth 's nan ròs.
Gun i bhith làimh rium 's ann tùrsach tha mi,
A chailin àlainn 's tu fath mo bhròin.
 
An am dhomh dùsgadh is mi nam aonar
'S e sin an uair as moth' mo bhròn
'S bidh mo smuaintean air a' chailin uasail
A dh'imich bhuam-sa 's a rinn mo leòn
 
A chailin àlainn gun tug mi'n gràdh dhut,
Thig na mo chòmhnaidh mo luaidh 's mo stòr
'S abair rium-sa gur tu mo ghràdh geal
'S bidh mise àghmhor gun aobhar cràidh.
 
Nach tig thu leam-sa a chailin àlainn
Gu sìorruidh bràth cha bhi ort bròn
Is sheinninn ceòl dhut mar cheòl na clàrsaich
'S mar ghuth na smeòraich an driùchd an fheòir.
 
A chailin àlainn gun tug mi'n gràdh dhut,
Thig na mo chòmhnaidh mo luaidh 's mo stòr
'S abair rium-sa gur tu mo ghràdh geal
'S bidh mise àghmhor gun aobhar cràidh,
'S bidh mise àghmhor gun aobhar cràidh.
 
번역

The beautiful girl

The beautiful girl to whom I gave my love
she herself is a lovely as blossom on the roses.
without her beside me it is mournful that I am,
o beautiful girl you are the cause of my sorrow.
 
At the time of my waking when I am alone
that is the time when my sorrow is greatest
and my thoughts are on the gentle girl
who departed from me and who wounded me.
 
O beautiful girl, so much love I have given you,
come and be with me my darling, my treasure
and say to me that you are my fair love
and I will be joyful with no cause of anguish.
 
won't you come with me o beautiful girl
for ever and ever you will not suffer sorrow
and I will make music for you like the harp's music,
like the voice of the song thrush in the dewy grass.
 
O beautiful girl, so much love I have given you,
come and be with me my darling, my treasure
and say to me that you are my fair love
and I will be joyful with no cause of anguish,
and I will be joyful with no cause of anguish.
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
코멘트