Chanel (러시아어 번역)

Advertisements
러시아어 번역러시아어
A A

Chanel

Она выглядит такой лёгкой, словно белое облако в её Chanel,
Так красива, и в то же время грустна.
 
Я ласково позову тебя, это всё что я могу предложить.
На данный момент, но это изменится
Я напишу своими чувствами эту историю,
она не будет похожа на остальные.
Каждый день я в поисках вдохновения,
Чтобы написать песню о любви
Ты реагируешь так, будто ничего особенного,
неужели для тебя это обыденность?
Но нет, эта песня — любовное признание
 
То, как ты одета -
Всё в моём вкусе.
Ты так наблюдательна, изящна и добра
Гармонична в любом виде
И настроении
Мне нравится как ты умна, и как ты демонстрируешься
 
Тебе так нравиться шоколад,
Что ты ешь его каждый день
Не поэтому ли ты такая сладкая?
Ты моя страсть, как тот сахар,
Ты моя любовь как конфетка
Ты всегда краснеешь когда мои губы касаются тебя
 
Словно луна средь бела дня, Которую нельзя увидеть
Ты живёшь среди звёзд в ночи, когда мы вместе
И даже если мы не сияем так ярко,
Не важно,
Потому что мы вместе
В нашем собственном мире
 
Ты так вальяжна и благородна,
Красивее кого-либо.
Не стоит ничего говорить,
Просто оставайся такой красивой как и сейчас
Я сделаю что угодно,
Только чтобы ты улыбалась
И жила этой прекрасной жизнью как сейчас
 
Я ненавижу видеть тебя несчастной,
Тебя так легко разозлить.
Когда я ненавижу всё в своей жизни.
Видеть любую мелочь, что ты делаешь, уже приносит мне радость.
Тебе не нужно быть одетой, чтобы выглядеть шикарно,
Только если ты не хочешь этого сама
Я словно бесплатное приложение,
Твоя боль приносит боль мне,
Темноту и мглу
 
Словно луна средь бела дня, Которую нельзя увидеть
Ты живёшь среди звёзд в ночи, когда мы вместе
И даже если мы не сияем так ярко,
Не важно,
Потому что мы вместе
В нашем собственном мире
 
В Аду
А теперь, когда мы встретились.
У нас наконец есть возможность быть счастливыми
Мы жили
В Аду
А теперь, когда мы встретились,
У нас наконец есть возможность быть счастливыми
 
Словно луна средь бела дня, Которую нельзя увидеть
Ты живёшь среди звёзд в ночи, когда мы вместе
И даже если мы не сияем так ярко,
Не важно,
Потому что мы вместе
В нашем собственном мире
 
Она выглядит такой лёгкой, словно белое облако в её Chanel,
Так красива, и в то же время грустна.
Она не похожа на ту, которая будет со мной
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой
Woo you
 
투고자: СофьяСофья, 月, 25/11/2019 - 13:57
Added in reply to request by Eva Volkova 1Eva Volkova 1

Chanel

코멘트