Bahasa Indonesia
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
فارسی
日本語
한국어
번역자가 되기
가사 번역 요청
가사
아티스트
곡
번역
번역 요청 목록
받아쓰기 요청
자막
언어
관용구
컬렉션
작업
새로운 번역 추가
새로운 곡 추가
번역 요청
가사 받아쓰기 요청
새로운 스레드를 시작
커뮤니티
멤버
포럼
새로운 포럼 토픽
최근 코멘트
인기 콘텐츠 / 사이트 통계
시작하기
가사 번역 요청
번역자가 되기
규칙
자주하는 질문
Useful Resources
lyricstranslate.com 포럼
메뉴
가사
아티스트
곡
번역
번역 요청 목록
받아쓰기 요청
언어
관용구
컬렉션
작업
새로운 번역 추가
새로운 곡 추가
번역 요청
가사 받아쓰기 요청
새로운 관용구 추가
새로운 스레드를 시작
계정 등록
커뮤니티
멤버
포럼
새로운 포럼 토픽
최근 코멘트
인기 콘텐츠 / 사이트 통계
시작하기
가사 번역 요청
번역자가 되기
규칙
자주하는 질문
Lyricstranslate.com Forum
Useful Resources
로그인
등록
인터페이스 언어
Bahasa Indonesia
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
فارسی
日本語
한국어
로그인
등록
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법
🇺🇦 ❤️
LT
→
영어
,
라틴어
,
English (other varieties)
→
Emily Dickinson
→
By Chivalries as tiny
→ 러시아어
Emily Dickinson
By Chivalries as tiny
→ 러시아어 번역
2개의 번역
러시아어 #1,
#2
✕
검토 요청
원래 가사
영어
러시아어
러시아어 #2
By Chivalries as tiny
By Chivalries as tiny,
A Blossom, or a Book,
The seeds of smiles are planted —
Which blossom in the dark.
번역
영어
러시아어
러시아어 #2
Благородство
Как мало надо, чтобы благородным быть.
Чтобы улыбку получить -
в ответ на подаренную книгу иль букет.
Улыбка будет расцветать в ночи.
( Спокойной ночи, милый.
Человек )
새로운 번역 추가
번역 요청
Emily Dickinson: 상위 3
1.
Hope Is the Thing With Feathers
2.
I’m Nobody! Who Are You?
3.
Because I could not stop for Death (479)
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법
🇺🇦 ❤️
↑
↓