Chuzhoy (Чужой) (폴란드어 번역)

Chuzhoy (Чужой)

Прости меня за все:
За то, что я слепа,
За то, что в небесах,
Не солнце, а луна,
За то, что дорог мне
Твой взгляд и голос твой,
За то, что говоришь
«Прости, малыш, я не твой».
 
Любимый мой, чужой,
Я буду твоей рабой.
Пусть тенью мелькну ночной,
Твоей быть хочу мечтой.
Твой взгляд и голос твой
Зачем-то не со мной.
Бог слышит стон мой.
А в ответ эхо: «Чужой»
 
Шепни мне в тишине,
Как я тебе нужна,
Как дорог каждый шаг,
Что рядом я прошла.
Хочу проснуться я
В изнеженных твоих руках,
Смотреть, как солнца луч
Играет на твоих губах...
 
Любимый мой, чужой,
Я буду твоей рабой.
Пусть тенью мелькну ночной,
Твоей быть хочу мечтой.
Твой взгляд и голос твой
Зачем-то не со мной.
Бог слышит стон мой.
А в ответ эхо: «Чужой»
 
투고자: Snowdrop8668Snowdrop8668, 火, 04/05/2010 - 06:58
최종 수정: Miley_LovatoMiley_Lovato, 日, 24/04/2016 - 15:06
폴란드어 번역폴란드어
Align paragraphs
A A

Czużej

Versions: #1#2
Wybacz mi wszystko
Ponieważ jestem śłepa
Albo co je w nieba
Nie słónce, ale księża,
Za to, co jestę dróga
Twój ocze i twója głosa
Za to, co mówisz
"Prosto mi, dzięny, nie jestem twój."
 
Kochanie mój Czużej,
Ja budę twoje rzadkiem.
Niech cieni mnechnu nocu
Chcę były twojej śniemu
Twój wzgład i twoje głos
Z jaki był nie ze mną.
Bog słyszysz mój stłoń
I w odwiedź echa: "Czużej"
 
Szepnij mnie w tyłszczenie
Jak potrzebujesz mnie,
Jak każdą sząg jest drogł
Co dalej przoszła
Chodź częm to je mam
Wa twóch rozpieszczonych rękach,
Smógł jak słońce łuż
Igranie na twoich głóbach ...
 
Kochanie mój Czużej,
Ja budę twoje rzadkiem.
Niech cieni mnechnu nocu
Chcę były twojej śniemu
Twój wzgład i twoje głos
Z jaki był nie ze mną.
Bog słyszysz mój stłoń
I w odwiedź echa: "Czużej"
 
투고자: SaintJamesSaintJames, 水, 09/05/2018 - 21:57
코멘트