Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Elisa

    City Lights → 프랑스어 번역

공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Les lumières de la ville

Reviens sur la route,
allume ces fichus phares.
Tu sais bien qu'il fait encore nuit
et que tu es loin de chez toi.
 
Allez, tiens le coup.
Il faut que tu t'accroches.
Tu sauras quoi faire
si tu sais ce que tu veux.
 
Traverse les lumières de cette ville
que tu ne reconnais pas
car ta place n'est pas ici.
Tu n'es pas à ta place, mais c'est ici
que tu as trouvé son cœur.
 
Bats-toi pour ce que tu veux,
tu dois faire attention, veiller
sur tes frères et sœurs.
Le monde est tellement petit,
c'est ce qu'ils disent tout le temps.
 
Mais quand même assez grand
pour errer, perdue, sans amour,
pour penser sans ton cœur,
et survivre sans ton âme.
 
Traverse les lumières de cette ville
que tu ne reconnais pas
car ta place n'est pas ici.
Tu n'es pas à ta place, mais c'est ici
que tu as trouvé son cœur,
que tu as trouvé son âme.
 
Il t'a donné tout son amour.
Tu ne te pardonnerais jamais
Tu ne te pardonnerais jamais
de le laisser partir.
 
de le laisser partir
de le laisser partir
de le laisser partir
de le laisser partir
 
원래 가사

City Lights

노래 가사 (영어)

코멘트
maëlstrommaëlstrom    土, 15/04/2017 - 23:34

une petite coquille : 4e couplet, "sur *tes frères et soeurs"