Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • NEFFEX

    Comeback → 우크라이나어 번역

공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Повернення

[Verse 1]
Я продовжую працювати, щоб мати цілість та ціність
Музика мої ліки і цей світ моя морщини
Позбуваюсь від цього прокляття з кожним віршом
Звичайно, я постражджал, але деякі мають набагато гірше
Залиши мене в спокої, вийди з моєї голови
Закрию свої думки, поки не помру
Всі вони йдуть говорити, але повинні слухати
Послухайте ще, і ти захочеш пожаліти за це
Я продовжую працювати, я отримав це на своєму шляху
Ви побачите моє ім'я на прапорі
Я відправляюсь на цьому корабл і, і я ніколи не повернусь
Я тримаю цю суку на лінії, для атаки
Ніколи не дивись назад, я створюю ракетку, як крах
Вершина мого кронштейна я розбиваю це
Полювання як пакет, я "бою стек, як готівку
Це буде так швидко
 
[Приспів]
Я ніколи не міняв себе
Я завжди залишався таким же, без сумніву
Я завжди був у грі
І я тут, щоб залишитися прямо зараз
Тому не називайте це поверненням
 
[Drop]
 
[Verse 2]
Я не бігу, я тут, щоб залишитися
Постійно прибивай, робіть мою справу
Я не дивлюсь на інший шлях
Я дивився, прямо ага
Не хвилює те, що вони кажуть, ні
Всі однакові
Не потрапляйте у свої ігри
Просто оберіть смугу і виконайте свою дію, йо
Я не просто хочу бути чудовим, я буду кращим
Змусити всіх забути про все інше
Відчуваю благословіння, за цією куленепробивна жилетка
Над моєю груддю, за проханням ненависників
Я в порядку, я вибрав свій провулок
Я дотримуюсь цього, як шлюхи до слави
Це гра, у яку ми всі граємо
І я здобуду перемогу, пішов на**й з мого шляху
 
[Приспів]
Я ніколи не міняв себе
Я завжди залишався таким же, без сумніву
Я завжди був у грі
І я тут, щоб залишитися прямо зараз
Тому не називайте це поверненням!
 
원래 가사

Comeback

노래 가사 (영어)

“Comeback”의 번역에 협력해 주세요
NEFFEX: 상위 3
코멘트