Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

4603 posts / 0 new
Moderator sapiens sapiens
등록: 05.04.2012

@Nil, @Burghold and @florquinn - done.

@ovubal - which should be the correct entry?

@ovubal - You can only rate translations if you're fluent in both languages - target and source. This was done because the system was being overly abused and kind of lost its meaning with that.

Super Member
등록: 19.10.2015

https://lyricstranslate.com/en/talaa-al-badru-alayna-%D8%B7%D9%84%D8%B9-...

Please switch places of the original lyrics and transliteration.

Moderator
등록: 21.06.2013
Allahov_Rob wrote:

https://lyricstranslate.com/en/talaa-al-badru-alayna-%D8%B7%D9%84%D8%B9-...

Please switch places of the original lyrics and transliteration.

Done.

Super Member
등록: 19.10.2015

https://lyricstranslate.com/en/inna-fil-jannati-%D8%A7%D9%86-%D9%81%D9%8...

Could you do the same to this one as well? Thank you in advance. Teeth smile

(and don't worry about the translation being in the lyrics. I'll fix that once you switch them Regular smile )

Also, Correct Title: River of Milk (ان في الجنة)

Moderator
등록: 21.06.2013
Allahov_Rob wrote:

https://lyricstranslate.com/en/inna-fil-jannati-%D8%A7%D9%86-%D9%81%D9%8...

Could you do the same to this one as well? Thank you in advance. Teeth smile

(and don't worry about the translation being in the lyrics. I'll fix that once you switch them Regular smile )

Also, Correct Title: River of Milk (ان في الجنة)

Done. Tell me if I've done anything wrong though.

Super Member
등록: 19.10.2015

It's perfect! Thank you very much Regular smile

Super Member
등록: 19.10.2015

Oops, I am very sorry, I haven't realized that the lyrics of the final verse don't match. Could you just remove the last verse, and write this instead of it:

وبهذا الحب لا نخشى المحن
وبهذا الحب لا نخشى المحن

Senior Member
등록: 07.04.2017

Title should be: Tamam Ashxhar (Տամամ Աշխար)
https://lyricstranslate.com/en/eva-rivas-tamam-ashkhar-lyrics.html

Editor
등록: 24.10.2011

done

Moderator
등록: 18.11.2011
Allahov_Rob wrote:

Oops, I am very sorry, I haven't realized that the lyrics of the final verse don't match. Could you just remove the last verse, and write this instead of it:

وبهذا الحب لا نخشى المحن
وبهذا الحب لا نخشى المحن

@Allahov_Rob Is it correct now?

Super Member
등록: 19.10.2015

Yes, thanks! Teeth smile

Senior Member
등록: 04.09.2016

https://lyricstranslate.com/tr/knez-lyrics.html
I think because he doesn't use his real name as a singer.

Moderator
등록: 18.11.2011
ovubal wrote:

https://lyricstranslate.com/tr/knez-lyrics.html
I think because he doesn't use his real name as a singer.

Now there's only one page for him.

Super Member
등록: 12.05.2014

Link: https://lyricstranslate.com/en/arash-dooset-daram-lyrics.html
Incorrect: Only you can guess the pain
He disappeared into the darkness
But a memory lives on

Correct, please update the lyrics:
Only you can kiss the pain
...
You disappeared into the darkness
But our memory lives on

Moderator
등록: 18.11.2011
Pham Hoang wrote:

Link: https://lyricstranslate.com/en/arash-dooset-daram-lyrics.html
Incorrect: Only you can guess the pain
He disappeared into the darkness
But a memory lives on

Correct, please update the lyrics:
Only you can kiss the pain
...
You disappeared into the darkness
But our memory lives on

Corrected.

Editor
등록: 24.10.2011
Moderator
등록: 21.06.2013
Super Member
등록: 12.05.2014
Moderator
등록: 18.11.2011

Done.

Editor
등록: 24.10.2011

https://lyricstranslate.com/en/2ujungkook-cover-тебя.html this is a cover of the member Jungkook who belongs in the group BTS
However in his page https://lyricstranslate.com/en/jungkook-lyrics.html the cover is mentioned .

Junior Member
등록: 05.03.2017

Can you change the lyrics, please?
https://lyricstranslate.com/de/heirs-ost-growing-pains-2-%EC%84%B1%EC%9E...

내 눈이 너를 보아도
너는 볼 수가 없고
내 입이 너를 불러도
너는 들리지 않아
내 가슴이 널 바래도
너는 느낄 수 없고
내 모든 게 널 찾아도
넌 없어

사랑 난 배운 적이 없는데
왜 이런 맘이 나에게
감당할 수도 없게 아파서
다가갈 수 없는 나

내 가슴이 널 바래도
너는 느낄 수 없고
내 모든 게 널 찾아도
넌 없어

사랑 난 배운 적이 없는데
왜 이런 맘이 나에게
감당할 수도 없게 아파서
다가갈 수 없는 나

이렇게 원하고 바래도
널 가질 수가 없는데
사랑을 이별로 바꿔도
내 맘은

사랑 난 배운 적이 없는데
왜 이런 맘이 나에게
감당할 수도 없게 아파서
다가갈 수 조차 없는 나

이젠 더는 견딜 수 없는데
왜 이런 아픔 나에게
한참 동안을 이럴 것 같아
너로 인해 베어진 날개

한참을 이럴 것 같아
한참을 이럴 것 같아
한참을 이럴 것 같아

Senior Member
등록: 12.04.2015

Hello when I wanted to add a new song from this group the title of the song was not saved and I don't know why when I want to edit it I can't, if someone could help me, I'd be very grateful.
https://lyricstranslate.com/es/node/2064121

Senior Member
등록: 07.04.2017

Original lyrics should be this:
Link: https://lyricstranslate.com/en/Mika-Elle-Me-Dit-lyrics.html

Elle me dit
Écris une chanson contente
Pas une chanson déprimante
Une chanson que tout le monde aime
 
Elle me dit
Tu deviendras milliardaire
Tu auras de quoi être fier
Ne finis pas comme ton père
 
Elle me dit
Ne t'enferme pas dans ta chambre
Vas-y, secoue-toi et danse
Dis-moi, c'est quoi ton problème?
 
Elle me dit
Qu'est-ce que t'as? T'as l'air coincé
T'es défoncé ou t'es gay
Tu finiras comme ton frère
 
Elle me dit
 
Elle me dit, c'est ta vie
Fais ce que tu veux, tant pis
Un jour tu comprendras
Un jour tu t'en voudras
 
Elle me dit, t'es trop nul
Sors un peu de ta bulle
Tu fais n'importe quoi
On dirait que t'aimes ça
 
Pourquoi tu gâches ta vie? (x3)
Danse, danse, danse
Pourquoi tu gâches ta vie? (x3)
Danse, danse, danse
 
Elle me dit
Fais comme les autres garçons
Vas taper dans un ballon
Tu deviendras populaire
 
Elle me dit
Qu'est-ce tu fous sur Internet?
Ça va pas bien dans ta tête
Regarde le temps que tu perds
 
Elle me dit
Pourquoi tu te plains tout le temps?
On dirait que t'as 8 ans
C'est pas comme ça que tu vas me plaire
 
Elle me dit
Un jour je ne serais plus là
Mais c'est quand elle me dit ça
Qu'elle me dit un truc que j'aime
 
Elle me dit, c'est ta vie
Fais ce que tu veux, tant pis
Un jour tu comprendras
Un jour tu t'en voudras
 
Elle me dit, t'es trop nul
Sors un peu de ta bulle
Tu fais n'importe quoi
On dirait que t'aimes ça
 
Pourquoi tu gâches ta vie? (x3)
Danse, danse, danse
Pourquoi tu gâches ta vie? (x3)
Danse, danse, danse
Elle me dit danse
 
Elle me dit
T'as pas encore des cheveux blancs
Mais t'auras bientôt trente ans
Faudrait mieux que tu te réveilles
 
Elle me dit
Tu es toujours un enfant
Tu ne seras jamais grand
Et moi je suis déjà vieille
 
Elle me dit
Regarde un peu tes amis
Qu'est-ce qu'ils vont faire de leur vie
Il y a de quoi se foutre en l'air
 
Elle me dit
Oui un jour tu me tueras
Mais c'est quand elle me dit ça
Qu'elle me dit un truc que j'aime
 
Elle me dit danse (x8)
 
Elle me dit, c'est ta vie
Fais ce que tu veux, tant pis
Un jour tu comprendras
Un jour tu t'en voudras
 
Elle me dit, t'es trop nul
Sors un peu de ta bulle
Tu fais n'importe quoi
On dirait que t'aimes ça
 
Pourquoi tu gâches ta vie? (x3)
Danse, danse, danse
Pourquoi tu gâches ta vie? (x3)
Danse, danse, danse
Elle me dit danse

Senior Member
등록: 07.04.2017

Also, can someone please delete all versions of english except #6 because it's wrong and original lyrics changed:

https://lyricstranslate.com/en/Mika-Elle-Me-Dit-lyrics.html

Senior Member
등록: 07.04.2017

https://lyricstranslate.com/en/marwa-loud-billet-lyrics.html

Replace original lyrics please with this:

Et ouais le temps passe, et ouais le temps passe
Et ouais le temps passe, et ouais le temps passe

Et ouais le temps passe, donc mes passe-temps
Change en même temps que tous mes cachetons
Car pour certains j’suis folle, pour d’autres j’suis conne
Mais pour eux c’est pas d’bol car au final j’en rigole
Ouais, ouais le temps passe, donc mes passe-temps
Change en même temps que tous mes cachetons
Car pour certains j’suis folle, pour d’autres j’suis conne
Mais pour eux c’est pas d’bol car au final j’en rigole

Venez, venez on va parier
Qui est-c’qu’en six mois s’est fait vali-valider ?
Bah ouais c’est moi, on n’a pas les mêmes idées
On n’a pas les mêmes flows on n’aura pas les mêmes billets
Billets, billets, mais moi je n’veux pas briller, briller
Faudrait plutôt qu’j’me mette à prier, à prier
Ouais, prier, prier

Et ouais le temps passe, et ouais le temps passe
Et ouais le temps passe, et ouais le temps passe

Et ouais le temps passe, donc les patrons
Changeront en fonction de mes représentations
Car pour eux j’suis forte, la concu’ est morte
J’suis toute petite mais j’vais casser toutes les portes
J’vais casser toutes les portes, tirer sur tous les corps
Niquer tous les décors, vos albums m’insupportent
J’ai même pas fait exprès, à la base c’était juste un essai

Venez, venez on va parier
Qui est-c’qu’en six mois s’est fait vali-valider ?
Bah ouais c’est moi, on n’a pas les mêmes idées
On n’a pas les mêmes flows on n’aura pas les mêmes billets
Billets, billets, mais moi je n’veux pas briller, briller
Faudrait plutôt qu’j’me mette à prier, à prier
Ouais, prier, prier

Venez, venez on va rigoler
Venez, venez on va rigoler
Venez, venez on va parier
Qui est-c’qu’en six mois s’est fait vali-valider ?
Bah ouais c’est moi, moi, moi
Et bah ouais c’est moi, moi, moi

Venez, venez on va parier
Qui est-c’qu’en six mois s’est fait vali-valider ?
Bah ouais c’est moi, on n’a pas les mêmes idées
On n’a pas les mêmes flows on n’aura pas les mêmes billets
Billets, billets, mais moi je n’veux pas briller, briller
Faudrait plutôt qu’j’me mette à prier, à prier
Ouais, prier, prier

Faudrait plutôt qu’j’me mette à prier, ouais
Nan je n’veux pas briller, nan

Senior Member
등록: 07.04.2017

Someone delete this song and its translations I added this song again because this was wrong in a lot of ways and would take too long to correct:

https://lyricstranslate.com/en/lilit-hovhannisyan-%D5%AB%D5%B4-%D5%A2%D5...

Senior Member
등록: 07.04.2017
Moderator
등록: 21.06.2013

@Miley_Lovato I moved the song to Jungkook's page. As we allow covers and since it is him who covers it. Or did you mean something else?
@AsiaTaku done.
@hugo.montenegrop This looks like a bug. I've forwarded it to the admins.
@TheProteanGirl I updated lyrics, merged song and added videos. But we are not allowed to edit others translations or delete them if they do not break the rules. We always send nofitications when we update lyrics so that the translators will edit their translations accordingly.

lt
Administrator
등록: 27.05.2008
hugo.montenegrop wrote:

Hello when I wanted to add a new song from this group the title of the song was not saved and I don't know why when I want to edit it I can't, if someone could help me, I'd be very grateful.
https://lyricstranslate.com/es/node/2064121

@hugo.montenegrop Could you explain what happens when you edit the title? We managed to update it (based on the title from Youtube) without any errors https://lyricstranslate.com/es/hey-girls-lyrics.html

Senior Member
등록: 12.04.2015

Hi, thanks for your help. Actually I'm not sure what happened, just that when I saved the song, it came out as if I hadn't put the title on it.

Member
등록: 24.12.2017

There is a wrong country set for DAGames, he is from the United Kingdom and not the United States.

Moderator sapiens sapiens
등록: 05.04.2012

Changed.

Otter in disguise
등록: 19.09.2016

https://lyricstranslate.com/es/warbear-わからないんだ-lyrics.html
Title should be "Wakaranainda (わからないんだ)"

https://lyricstranslate.com/es/warbear-ウォールフラワー-lyrics.html
Title should be "Wallflower (ウォールフラワー)"

https://lyricstranslate.com/es/warbear-ダイヤモンド-lyrics.html
Title should be "Diamond (ダイヤモンド)"

https://lyricstranslate.com/es/warbear-トレインは光へと向かう-lyrics.html...
Title should be "Train wa Hikari e to Mukau (トレインは光へと向かう)"

https://lyricstranslate.com/es/warbear-墓場の蝶-lyrics.html
Title should be "Hakaba no Chou (墓場の蝶)"

https://lyricstranslate.com/es/warbear-掴めない-lyrics.html
Title should be "Tsukamenai (掴めない)"

https://lyricstranslate.com/es/warbear-灰の下から-lyrics.html
Title should be "Hai no shita kara (灰の下から)"

https://lyricstranslate.com/es/warbear-罪の国-lyrics.html
Title should be "Tsumi no Kuni (罪の国)"

https://lyricstranslate.com/es/warbear-落ちていく-lyrics.html
Title should be "Ochiteiku (落ちていく)"

https://lyricstranslate.com/es/warbear-車に乗って-lyrics.html
Title should be "Kuruma ni Notte (車に乗って)"

Many thanks in advance!

Moderator
등록: 18.11.2011

All titles corrected.

Super Member
등록: 19.10.2015

Please merge these two entries:
https://lyricstranslate.com/en/maher-zain-maher-zain-muhammad-buh-wahesh...
https://lyricstranslate.com/en/maher-zain-waheshna-%D9%88%D8%A7%D8%AD%D8...

The first link seems to have a neater format of the lyrics, so I'd rather keep that one. Teeth smile

Also, you can make the title be: Muhammad [Pbuh] Waheshna (وحشنا)

Moderator
등록: 18.11.2011
Allahov_Rob wrote:

Please merge these two entries:
https://lyricstranslate.com/en/maher-zain-maher-zain-muhammad-buh-wahesh...
https://lyricstranslate.com/en/maher-zain-waheshna-%D9%88%D8%A7%D8%AD%D8...

The first link seems to have a neater format of the lyrics, so I'd rather keep that one. Teeth smile

Also, you can make the title be: Muhammad [Pbuh] Waheshna (وحشنا)

Done.

Super Member
등록: 19.10.2015

https://lyricstranslate.com/en/maher-zain-%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D9%8...
Incorrect: Song Title and Lyrics
Correct Song Title: Allah Ya Mawlana (الله يا مولانا)
Correct Lyrics:
الله معنا .. تسمعنا وترانا
الله الله إنا.. نرجوك الغفران
أصلح نوايانا .. واغفر خطايانا
الله الله واجعل .. في الجنة مثوانا

الله، ربي.. أسعدنا مولانا بدنيانا وأخرانا
الله يا مولانا .. الله الله يا الله مولانا
الله يا مولانا .. حالي ما يخفاك يا الواحد ربي

زدنا إيمانا .. وألهمنا الإحسان
الله الله ندعوك.. بلغنا منانا
ثبِّتنا وارْعَنا .. واسقنا القرآن
الله الله نرجوك.. أن تجيب دعانا

الله، ربي.. أسعدنا مولانا بدنيانا وأخرانا
الله يا مولانا .. الله الله يا الله مولانا
الله يا مولانا .. حالي ما يخفاك يا الواحد ربي

الله الله الله.. الله يا مولانا
ربي صلِ على محمد نبينا
من حلّ في طيبةْ نورا وسكينةْ

الله، ربي.. أسعدنا مولانا بدنيانا وأخرانا
الله يا مولانا .. الله الله يا الله مولانا
الله يا مولانا .. حالي ما يخفاك يا الواحد ربي

Moderator
등록: 18.11.2011
Allahov_Rob wrote:

https://lyricstranslate.com/en/maher-zain-%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D9%8...
Incorrect: Song Title and Lyrics
Correct Song Title: Allah Ya Mawlana (الله يا مولانا)
Correct Lyrics:
...

Done.

Super Member
등록: 12.05.2014

Please correct the title. It's FOUR LETTER WORD not FOUR LETTER WORLD.

https://lyricstranslate.com/en/jessie-j-four-letter-world-lyrics.html

Editor
등록: 24.10.2011
Pham Hoang wrote:

Please correct the title. It's FOUR LETTER WORD not FOUR LETTER WORLD.

https://lyricstranslate.com/en/jessie-j-four-letter-world-lyrics.html

done

Member
등록: 24.12.2017

Қинама мені by Ayree has the wrong featuring artist. His name is actually Aray Aydarhan (Арай Айдархан), and it doesn't seeem that he's on this website yet. Please add him and change the featuring artist for this song. Thanks!

Super Member
등록: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/millie-jackson-lyrics.html

Artist needs to be under the united states

Otter in disguise
등록: 19.09.2016
Zarina01 wrote:

https://lyricstranslate.com/en/millie-jackson-lyrics.html

Artist needs to be under the united states

Done!

Junior Member
등록: 05.03.2017

https://lyricstranslate.com/en/farewell-coming-%EC%9D%B4%EB%B3%84%EC%9D%...

My English isn't perfect, but it looks wrong.
"knowing doenoe Indah love" Mashine translator? Wink smile

Otter in disguise
등록: 19.09.2016
Moderator sapiens sapiens
등록: 05.04.2012

Done.

Super Member
등록: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/danny-elfman-tears-shed-lyrics.html
These are the correct lyrics

MAGGOT
What does that whispy little brat have that you don't have double?
BLACK WIDOW
She can't hold a candle to the beauty of your smile
CORPSE BRIDE
How about a pulse?
MAGGOT
Overrated by a mile
BLACK WIDOW
Overbearing
MAGGOT
Overblown
MAGGOT AND BLACK WIDOW
If he only knew the you that we know
CORPSE BRIDE
(sigh)
BLACK WIDOW
And that silly little creature isn't wearing his ring
MAGGOT
And she doesn't play piano
MAGGOT AND BLACK WIDOW
Or dance
MAGGOT
Or sing
MAGGOT AND BLACK WIDOW
No she doesn't compare
CORPSE BRIDE
But she still breathes air
BLACK WIDOW
Who cares?
MAGGOT
Unimportant
BLACK WIDOW
Overrated
MAGGOT
Overblown
MAGGOT AND BLACK WIDOW
If only he could see
How special you can be
If he only knew the you that we know
CORPSE BRIDE
If I touch a burning candle I can feel no pain
If you cut me with a knife it's still the same
And I know her heart is beating
And I know that I am dead
Yet the pain here that I feel
Try and tell me it's not real
For it seems that I still have a tear to shed
MAGGOT
The sure redeeming feature
From that little creature
Is that she's alive
BLACK WIDOW
Overrated
MAGGOT
Overblown
BLACK WIDOW
Everybody know that's just a temporary state
Which is cured very quickly when we meet our fate
MAGGOT
Who cares?
BLACK WIDOW
Unimportant
MAGGOT
Overrated
BLACK WIDOW
Overblown
MAGGOT AND BLACK WIDOW
If only he could see
How special you can be
If he only knew the you that we know
CORPSE BRIDE
If I touch a burning candle I can feel no pain
In the ice or in the sun it's all the same
Yet I feel my heart is aching
Though it doesn't beat it's breaking
And the pain here that I feel
Try and tell me it's not real
I know that I am dead
Yet it seems that I still have some tears to shed

Super Member
등록: 16.02.2018
Super Member
등록: 06.11.2013
Super Member
등록: 06.07.2017

https://lyricstranslate.com/en/monsta-x-connect-lyrics.html

Incorrect: missing lyrics

Full Lyrics:

시간의 터널을 지나서 감은 눈을 뜨는 순간
짧은 꿈에서 깨어난 듯 거짓말처럼 네가 나타나

숨 막히는 순간들이
순수한 맘을 짓밟어 (밟어)
정신이 혼미해지고 내 모든 걸 잃어 가도
난 다시 나를 걸어 금지된 선을 밟어
밟고 또 밟어 짓밟혀도 상관없어
내가 사는 이유가 너라면

운명을 넘어 destroyer
Destroyer, destroyer
난 몇 번이라도 rewind 널 향해서
Rewind 어차피 결말은 내게 달렸어
Destroyer, destroyer, destroyer
현실의 경계를 지나 다시 찾은
시간 지켜야 할 룰 따윈 이제 없어
Destroyer, destroyer
Yeah, destroyer 다 부셔 destroyer

Begin and end open and close
I’m at the middle of this, so overdose
I’m tryna make me right
You’re my only sight
Babe don’t go
You gotta hold me tight
Ain’t got time to do this anymore
Please let me knock out this door
Let me go, take me home
Not alone, don’t ignore
다시 뛰는 심장 소릴 들어
우리 주고 받은 이 순간에
절대 이순간을 놓치지 않어
내게 불어와줘 너가 내 숨이기에
니 안에 쉬게 해주길
그 속에 내가 편히 잠들길

뒤틀린 시공간 속 기억만은 온전해
후회로 가득했던 시간을 비워내

운명을 넘어 destroyer
Destroyer, destroyer
난 몇 번이라도 rewind 널 향해서
Rewind 어차피 결말은 내게 달렸어
Destroyer, destroyer, destroyer
현실의 경계를 지나 다시 찾은
시간 지켜야 할 룰 따윈 이제 없어
Destroyer, destroyer
Yeah, destroyer 다 부셔 destroyer

내게 허락된 특별한 기회
난 또 놓치지 않게 다시 널 잃어버리지 않게

운명을 믿어 우리를 믿어
진심을 믿어 변하지 않음을 믿어
눈감고 믿어 니가 내 곁에 있다는 걸 믿어
악순환의 반복이던 아련한 모든 추억들의

시간들이 tac-tic 거꾸로 뒤집힐 때
완성되는 ending
우리의 끈은 이어져있어

운명을 넘어 destroyer
Destroyer
난 몇 번이라도 rewind
널 향해서 rewind
결국 나 바라던 결말을 봤어
Destroyer, destroyer
주어진 날을 지나 영겁의 그 시간
언제라도 우린 또 다시 만나
Destroyer, destroyer
깨부숴 destroyer
Break me down, destroyer

Pages